Paroles et traduction Alberto Marino - Desde los Muros
Desde los Muros
From the Walls
Yo
no
tuve
la
luz
de
una
llanura
I've
never
known
the
light
of
a
plain
Ni
un
molino
muy
antiguo
con
su
rosa
de
metal
Or
an
antique
mill
with
its
metal
rose
Yo
no
tuve
un
cordero
ni
un
caballo
I've
never
had
a
lamb
or
a
horse
Que
llegara
hasta
mi
mano
para
ofrecerme
su
paz
To
come
to
me
and
offer
their
peace
No
tenemos
los
hombres
de
ciudades
We
city
men
have
no
Paisajes
sin
heridas,
espacios
como
el
mar
Landscapes
free
of
wounds,
spaces
like
the
sea
No
tenemos
los
hombres
de
la
urbe
We
urban
men
have
no
Más
que
esta
muchedumbre
que
avanza
sin
hablar
More
than
this
throng
that
advances
without
a
sound
Yo
no
tuve
algún
bosque
compañero
I've
never
had
a
woodland
companion
Con
murmullos
marineros
y
su
pájaro
cantor
With
the
whispers
of
sailors
and
its
singing
bird
Yo
no
tuve
la
montaña
que
otros
tienen
I've
never
had
the
mountain
that
others
have
Con
sus
cumbres
levantadas
para
acariciar
a
Dios
With
its
head
lifted
high
to
caress
God
No
tenemos
los
hombres
de
ciudades
We
city
men
have
no
Paisajes
sin
heridas,
espacios
como
el
mar
Landscapes
free
of
wounds,
spaces
like
the
sea
No
tenemos
los
hombres
de
la
urbe
We
urban
men
have
no
Más
que
esta
muchedumbre
que
avanza
sin
hablar
More
than
this
throng
that
advances
without
a
sound
Yo
no
tuve
las
sombras
de
unos
montes
I've
never
had
the
shadows
of
a
mountain
Ni
ese
polvo
de
camino
que
adornó
tanta
niñez
Or
the
dust
of
the
road
that
adorned
so
many
childhoods
Pero
tuve
unos
árboles
amigos
But
I've
had
some
friendly
trees
Una
calle
con
baldíos
A
street
with
vacant
lots
Yo
no
tuve
las
sombras
de
unos
montes
I've
never
had
the
shadows
of
a
mountain
Ni
ese
polvo
de
camino
que
adornó
a
tanta
niñez
Or
the
dust
of
the
road
that
adorned
so
many
childhoods
Pero
tuve
unos
árboles
amigos
But
I've
had
some
friendly
trees
Una
calle
con
baldíos
A
street
with
vacant
lots
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Music By, Spanish Words, Osvaldo Rossler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.