Alberto Marino - Desencanto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Marino - Desencanto




Desencanto
Disenchantment
¡Qué desencanto más hondo!
Oh, what a deep disappointment!
¡Qué desencanto brutal!
Oh, what a brutal disappointment!
¡Qué ganas de echarse en el suelo
Oh, how I long to throw myself on the ground
Y ponerse a llorar!
And start to cry!
Cansao
Tired
De ver la vida, que siempre se burla
Of seeing life, that always mocks me
Y hace pedazos mi alma y mi fe
And tears my soul and my faith apart
La vida es tumba de ensueños
Life is a tomb of dreams
Con cruces que a veces preguntan por qué
With crosses that sometimes ask why
Y pensar que en mi niñez
And to think that in my childhood
Tanto ambicioné
I had so much ambition
Que al final forjé tanta ilusión
That in the end I forged so much hope
Y oigo a mi madre aún
And I still hear my mother
La oigo engañándome
I hear her deceiving me
Porque la vida me negó las esperanzas
Because life denied me the hopes
Que en la cuna me cantó
That she sang to me in my cradle
De lo ansiao
From what I desired
Solo alcancé un amor
I only reached love
Y cuando lo alcancé
And when I reached it
Me traicionó
It betrayed me
Yo hubiera dado mi vida
I would have given my life
Para salvar la ilusión
To save the hope
El único sol de esperanza que tuvo mi fe
The only ray of hope that my faith had
Mi amor
My love
Sueño querido del que nada alcanza
Dear dream that nothing reaches
Dulce consuelo que me hizo traición
Sweet comfort that betrayed me
Yo vivo muerto hace mucho
I have been living dead for a long time
No siento ni escucho
I don't feel or hear
Ni a mi corazón
Not even my heart





Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Luis Cesar Amadori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.