Alberto Marino - Después - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Marino - Después




Después
Afterwards
Después
Afterwards
La luna en sangre y tu emoción
The moon in blood and your emotion
Y el anticipo del final
And the anticipation of the end
En un oscuro nubarrón
In a dark storm cloud
Luego
Then
Irremediablemente
Irremediably
Tus ojos tan ausentes
Your eyes so absent
Llorando sin dolor
Weeping without pain
Y después
And afterwards
La noche enorme en el cristal
The enormous night in the crystal
Y tu fatiga de vivir
And your fatigue of living
Y mi deseo de luchar
And my desire to fight
Luego
Then
Tu piel como de nieve
Your snow-like skin
Y en una ausencia leve
And in a slight absence
Tu pálido final
Your pale end
Todo retorna del recuerdo
Everything returns from memory
Tu pena y tu silencio
Your sorrow and your silence
Tu angustia y tu misterio
Your anguish and your mystery
Todo se abisma en el pasado
Everything sinks into the past
Tu nombre repetido
Your name repeated
Tu duda y tu cansancio
Your doubt and your weariness
Sombra más fuerte que la muerte
Shadow stronger than death
Grito perdido en el olvido
Cry lost in oblivion
Paso que vuelve del fracaso
Step that returns from failure
Canción hecha pedazos
Song shattered
Que aún es canción
That is still a song
Torpe fantasma del pasado
Clumsy ghost of the past
Bailando en el tinglado
Dancing in the circus ring
Tal vez para olvidar
Maybe to forget
Y después
And afterwards
En el silencio de tu voz
In the silence of your voice
Se hará un dolor de soledad
A pain of solitude will be made
Y gritaré para vivir
And I will scream to live
Como si huyera del recuerdo
As if I were fleeing from memory
En arrepentimiento para poder morir
In repentance in order to be able to die
Todo retorna del recuerdo
Everything returns from memory
Tu pena y tu silencio
Your sorrow and your silence
Tu angustia y tu misterio
Your anguish and your mystery
Todo se abisma en el pasado
Everything sinks into the past
Tu nombre repetido
Your name repeated
Tu duda y tu cansancio
Your doubt and your weariness
Sombra más fuerte que la muerte
Shadow stronger than death
Grito perdido en el olvido
Cry lost in oblivion
Paso que vuelve del fracaso
Step that returns from failure
Canción hecha pedazos
Song shattered
Que aún es canción
That is still a song





Writer(s): Hugo Gutierrez, Homero Nicolas Manzione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.