Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noche de Luna
Dieser Mondscheinabend
Acércate
a
mí
y
oirás
mi
corazón
Komm
näher
zu
mir
und
du
wirst
mein
Herz
hören,
Contento
latir
como
un
brujo
reloj
wie
es
glücklich
schlägt,
wie
eine
verzauberte
Uhr.
La
noche
es
azul,
convida
a
soñar
Die
Nacht
ist
blau,
sie
lädt
zum
Träumen
ein,
Ya
el
cielo
ha
encendido
su
faro,
mejor
der
Himmel
hat
bereits
seinen
Leuchtturm
entzündet,
umso
besser.
Si
un
beso
te
doy,
pecado
no
ha
de
ser
Wenn
ich
dir
einen
Kuss
gebe,
soll
es
keine
Sünde
sein,
Culpable
es
la
noche
que
incita
a
querer
schuldig
ist
die
Nacht,
die
zur
Liebe
verführt.
Me
tienta
el
amor,
acércate
ya
Die
Liebe
lockt
mich,
komm
schon
näher,
Que
el
credo
de
un
sueño
nos
redimirá
denn
das
Bekenntnis
eines
Traumes
wird
uns
erlösen.
Corre,
corre
barcarola,
por
mi
río
de
ilusión
Fahre,
fahre,
Barkarole,
auf
meinem
Fluss
der
Illusion,
Que
en
el
canto
de
las
olas
surgirá
mi
confesión
denn
im
Gesang
der
Wellen
wird
mein
Geständnis
entstehen.
Soy
una
estrella
en
el
mar
Ich
bin
ein
Stern
im
Meer,
Que
hoy
detiene
su
andar
der
heute
seine
Reise
anhält,
Para
hundirse
en
tus
ojos
um
in
deinen
Augen
zu
versinken
Y
en
el
embrujo
und
im
Zauber
De
tus
labios
muy
rojos
deiner
roten
Lippen.
Por
llegar
a
tu
alma,
mi
destino
daré
Um
deine
Seele
zu
erreichen,
werde
ich
mein
Schicksal
geben.
Soy
una
estrella
en
el
mar
Ich
bin
ein
Stern
im
Meer,
Que
hoy
se
pierde
al
azar
der
sich
heute
zufällig
verliert,
Sin
amor
ni
fortuna
ohne
Liebe
und
Glück,
Y
en
los
abismos
und
in
den
Abgründen
De
esta
noche
de
luna
dieser
Mondnacht
Solo
quiero
vivir
de
rodilla
a
tus
pies
will
ich
nur
auf
Knien
vor
deinen
Füßen
leben,
Para
amarte
y
morir
um
dich
zu
lieben
und
zu
sterben.
Corre,
corre
barcarola,
por
mi
río
de
ilusión
Fahre,
fahre,
Barkarole,
auf
meinem
Fluss
der
Illusion,
Que
en
el
canto
de
las
olas
surgirá
mi
confesión
denn
im
Gesang
der
Wellen
wird
mein
Geständnis
entstehen.
Soy
una
estrella
en
el
mar
Ich
bin
ein
Stern
im
Meer,
Que
hoy
detiene
su
andar
der
heute
seine
Reise
anhält,
Para
hundirse
en
tus
ojos
um
in
deinen
Augen
zu
versinken
Y
en
el
embrujo
und
im
Zauber
De
tus
labios
muy
rojos
deiner
roten
Lippen.
Por
llegar
a
tu
alma,
mi
destino
daré
Um
deine
Seele
zu
erreichen,
werde
ich
mein
Schicksal
geben.
Soy
una
estrella
en
el
mar
Ich
bin
ein
Stern
im
Meer,
Que
hoy
se
pierde
al
azar
der
sich
heute
zufällig
verliert,
Sin
amor
ni
fortuna
ohne
Liebe
und
Glück,
Y
en
los
abismos
und
in
den
Abgründen
De
esta
noche
de
luna
dieser
Mondnacht
Solo
quiero
vivir
de
rodilla
a
tus
pies
will
ich
nur
auf
Knien
vor
deinen
Füßen
leben,
Para
amarte
y
morir
um
dich
zu
lieben
und
zu
sterben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Garcia, G. Gomez, H. Marco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.