Paroles et traduction Alberto Marino - La Tarde del Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tarde del Adios
The Afternoon of Farewell
La
nieve
se
ha
agolpado
en
el
balcón
Snow
has
gathered
on
the
balcony
El
viento
repetía
su
canción
The
wind
keeps
on
repeating
its
song
Tu
voz
tenía
un
dejo
de
dolor
Your
voice
had
a
hint
of
pain
No
sé
qué
pena
extraña
te
embargaba
I
don't
know
what
strange
sorrow
filled
you
La
tarde
era
más
gris
que
nuestro
amor
That
afternoon
wore
a
hue
grayer
than
our
love
Tenía
la
tristeza
del
adiós
It
resembled
the
gloom
of
bidding
farewell
Y
al
fin
vi
que
llorando
te
alejabas
And
finally,
I
saw
you
leave
in
tears
Y
aunque
sabía
que
te
amaba
And
though
I
knew
that
I
loved
you
Te
dejé
partir
I
let
you
go
Qué
triste
estoy
desde
que
tú
te
has
ido
Oh,
how
desolate
I
have
felt
ever
since
you
left
Sin
tu
querer,
soy
un
gorrión
herido
Bereft
of
your
love,
I
am
a
wounded
sparrow
Mi
corazón
está
latiendo
enloquecido
sin
tu
amor
Frantically,
my
heart
beats
without
your
love
Y
en
la
penumbra
de
mi
desesperación
And
in
the
dimness
of
my
despair
Grita
tu
nombre
It
cries
out
your
name
Qué
triste
estoy,
me
siento
derrotado
How
wretched
I
feel,
utterly
defeated
Al
recordar
la
tarde
del
adiós
As
I
recall
that
afternoon
of
farewell
Quiero
llorar
I
yearn
to
weep
Pero
mis
lágrimas
no
alcanzan
a
brotar
But
my
tears
refuse
to
come
Mi
amor
cobarde
ya
no
sabe
de
esperar
My
cowardly
love
no
longer
knows
how
to
wait
Ni
de
olvidar
Or
to
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto (ar 1) Lambertucci, Fernando Mulen Y Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.