Alberto Marino - Organito de la tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Marino - Organito de la tarde




Organito de la tarde
Organito de la tarde
Al paso lerdo de un pobre viejo
At the slow pace of a poor old man
Puebla de notas el arrabal
Notes fill the neighborhood
Con un concierto de vidrios rotos
With a concert of broken glass
El organito crepuscular
The crepuscular organ
Dándole vueltas a la manillas
Turning the handle
Con nombre rengo marcha de tras
With limping name march behind
Mientras la duna pata de palo
While the wooden peg leg
Marca del tango el compás
Marks the tango's beat
En las notas de esa musiquita
In the notes of that little music
Hay no qué vaga sensación
There's some vague sensation I don't know
El barrio parece internarse todo de dolor
The neighborhood seems to retreat, filled with pain
Es porque son tantos los recuerdos
It's because there are so many memories
Que a su paso despertando van
That its passage awakens
Que llena las almas con un gran deseo de llorar
That fills souls with a great desire to weep
Sigue el organito lerdo
The organ moves on, sluggish
Bosco sembrando a su paso
Leaving a forest of grief in its wake
Más pesar en el recuerdo
More weight in memory
Más calor en el ocaso
More heat in the sunset
Y allá se va de su tango al son
And there it goes, to the sound of its tango
Como buscando la noche
As if seeking the night
Que apagará su dolor
That will extinguish its pain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.