Alberto Moran - Pasional - traduction des paroles en allemand

Pasional - Alberto Morantraduction en allemand




Pasional
Leidenschaftlich
No sabrás, nunca sabrás
Du wirst nicht wissen, niemals wissen
Lo que es morir mil veces de ansiedad.
Was es heißt, tausend Tode der Angst zu sterben.
No podrás, nunca entender
Du wirst nicht können, niemals verstehen
Lo que es amar y enloquecer.
Was es heißt, zu lieben und verrückt zu werden.
Tus labios que queman,
Deine Lippen, die brennen,
Tus besos que embriagan
Deine Küsse, die berauschen
Y que torturan mi razón. Sed, que me hace arder
Und die meine Vernunft quälen. Durst, der mich brennen lässt
Y que me enciende el pecho de pasión.
Und der meine Brust mit Leidenschaft entzündet.
Estás clavada en mí, te siento en el latir
Du bist in mir festgenagelt, ich spüre dich im pochenden
Abrasador de mis sienes.
Brennen meiner Schläfen.
Te adoro cuando estás y te amo mucho más
Ich bete dich an, wenn du da bist, und ich liebe dich viel mehr
Cuando estás lejos de mí.
Wenn du weit weg von mir bist.
Así te quiero dulce vida de mi vida.
So liebe ich dich, süßes Leben meines Lebens.
Así te siento, solo mía, siempre mía.
So fühle ich dich, nur mein, immer mein.
Tengo miedo de perderte,
Ich habe Angst, dich zu verlieren,
De pensar que no he de verte.
Daran zu denken, dass ich dich nicht sehen werde.
Por qué esa duda brutal?
Warum dieser brutale Zweifel?
Por qué me habré de sangrar
Warum muss ich bluten
Si en cada beso
Wenn ich bei jedem Kuss
Te siento desmayar?
Fühle, wie du schwach wirst?
Sin embargo me atormento
Dennoch quäle ich mich
Porque en la sangre te llevo.
Weil ich dich im Blut trage.
Y a cada instante, febril y amante
Und jeden Augenblick, fieberhaft und liebend
Quiero tus labios besar.
Möchte ich deine Lippen küssen.
Tus manos desatan, caricias que me atan
Deine Hände entfesseln Zärtlichkeiten, die mich binden
A tus encantos de mujer.
An deine weiblichen Reize.
Sé, que nunca más, podré
Ich weiß, dass ich niemals mehr können werde
Arrancar del pecho este querer.
Dieses Verlangen aus meiner Brust zu reißen.
Tomado de AlbumCancionYLetra.com
Entnommen von AlbumCancionYLetra.com
Te quiero siempre así, estas clavada en
Ich liebe dich immer so, du bist in mir festgenagelt
Como una puñal en las carnes.
Wie ein Dolch im Fleisch.
Y ardiente y pasional, temblando de ansiedad
Und glühend und leidenschaftlich, zitternd vor Angst
Quiero en tus brazos morir.
Möchte ich in deinen Armen sterben.





Writer(s): Jorge Caldara, Mario Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.