Paroles et traduction Alberto Paz, Multi Culti, Los Macuanos & Noicaruk - Mis Propios Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Propios Ojos
Мои Собственные Глаза
Yo
quiero
mis
propios
ojos
Я
хочу
свои
собственные
глаза
Quiero
ver
claro
Хочу
видеть
ясно
Traspasar
las
estructuras
Проникать
сквозь
структуры
Ajarlas,
agrietarlas.
Рвать
их,
раскалывать.
Mirada
rayos
X
abriendose
verdades
Взгляд,
словно
рентген,
открывающий
истины
Descarnando
la
mentira
Сдирающий
ложь
Exiliandola
Изгоняющий
её
Yo
quiero
mis
propios
ojos
Я
хочу
свои
собственные
глаза
Andarlos
estradicamente
y
sin
censura
Управлять
ими
радикально
и
без
цензуры
Que
rian
en
miles
de
vueltas
sobre
su
eje
Пусть
смеются,
вращаясь
тысячи
раз
вокруг
своей
оси
Y
floten
sobre
sus
pupilas
И
парят
над
своими
зрачками
O
levanten
de
sus
pestañas
interminables
vuelos
Или
взлетают
с
ресниц
в
бесконечный
полёт
Espasmos
ligeros
de
nube
Лёгкие
облачные
спазмы
Luz
de
parto
dilatando
la
vida
Свет
рождения,
расширяющий
жизнь
Yo
quiero
mis
propios
ojos
Я
хочу
свои
собственные
глаза
Que
de
mis
lagrimales
salgan
notas
cantando
Чтобы
из
моих
слёзных
протоков
лились
поющие
ноты
Y
se
ausente
entonces
la
espeza
lagrima
que
escarnia
И
исчезла
тогда
едкая
слеза,
что
издевается
Yo
quiero
mis
propios
ojos
Я
хочу
свои
собственные
глаза
No
los
quiero
negros,
ni
blancos
Я
не
хочу
их
ни
чёрными,
ни
белыми
Yo
los
querre
tornasoles
y
dispuestos
al
cambio
Я
хочу
их
переливчатыми
и
готовыми
к
переменам
Que
dilaten
su
iris
consumiendo
irrealidades
Чтобы
их
радужка
расширялась,
поглощая
нереальность
O
se
atraganten
en
los
azares
de
inexistencia
Или
давилась
случайностями
несуществования
Para
dejar
atras
su
vista
cansada
de
agobio
Чтобы
оставить
позади
усталый,
измученный
взгляд
Yo
quiero
mis
propios
ojos
Я
хочу
свои
собственные
глаза
Voces
verdaderas
suspendidas
en
la
conciencia
del
cosmos
Истинные
голоса,
застывшие
в
сознании
космоса
Apuñalar
ojos
miopia
Пронзить
близорукость
глаз
Espesa
retina
trepada
en
si
misma
que
se
asfixia
Плотная
сетчатка,
впившаяся
в
себя,
задыхающаяся
Yo
quiero
mis
propios
ojos
Я
хочу
свои
собственные
глаза
Dejame
ver
claro
Позволь
мне
видеть
ясно
Ver
sin
vendas
Видеть
без
повязок
Salir
de
la
cueva
muerta
oscura
Выбраться
из
мёртвой
тёмной
пещеры
Descubrir
al
disco
solar
de
las
afueras
Обнаружить
солнечный
диск
снаружи
Inpregnarme
de
los
cantos
biblicos
del
viento
Пропитаться
библейскими
песнопениями
ветра
No
quiero
ojos
cristalizados
Я
не
хочу
застекленелых
глаз
Ni
tapas
de
vidrio
que
me
estorben
Ни
стеклянных
крышек,
которые
мне
мешают
Yo
quiero
mis
propios
ojos
Я
хочу
свои
собственные
глаза
Yo
quiero
mis
propios
ojos
Я
хочу
свои
собственные
глаза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alberto paz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.