Paroles et traduction Alberto Plaza - Adios
Me
despedí
del
vientre
I
said
farewell
to
the
womb,
Y
ya
enfrenté
el
primer
dolor
And
already
faced
my
first
pain,
Y
luego
a
la
niñez
And
then
to
childhood,
Sin
darme
cuenta
dije
adiós
Without
realizing,
I
said
goodbye,
Y
hasta
la
juventud
And
even
to
my
youth,
Salió
al
balcón
It
went
out
to
the
balcony,
Con
un
pañuelo
With
a
handkerchief,
Dije
adiós
a
mi
padre
I
said
farewell
to
my
father,
Que
entre
mis
brazos
se
marchó
Who
passed
away
in
my
arms,
Adiós
a
los
domingos
Farewell
to
Sundays,
De
guitarra
y
de
canción
Of
guitar
and
song,
¡qué
difícil
se
me
hace
How
difficult
it
is
for
me,
Cada
nueva
despedida!
Each
new
farewell!
Adiós,
adiós
Farewell,
farewell,
Algo
muere
al
decir
adiós
Something
dies
when
I
say
farewell,
Un
desgarro
en
el
alma
A
tear
in
the
soul,
Un
llanto
oculto,
un
dolor
A
hidden
cry,
a
pain,
Una
pena
en
el
corazón
A
sorrow
in
the
heart.
Adiós
a
la
inocencia
Farewell
to
innocence,
Al
sueño
de
un
mundo
mejor
To
the
dream
of
a
better
world,
Los
besos
de
verano
Summer
kisses,
Frente
al
mar
y
bajo
el
sol
In
front
of
the
sea
and
under
the
sun,
Me
llena
de
nostalgia
It
fills
me
with
nostalgia,
Cada
nueva
despedida
Each
new
farewell.
Detrás
de
una
amistad
Behind
a
friendship,
Siempre
se
esconde
un
nuevo
adiós
There
is
always
a
new
farewell
hidden,
Atento
nos
vigila
It
watches
us
attentively,
Agazapado
en
un
rincón
Crouching
in
a
corner,
Me
llena
de
nostalgia
It
fills
me
with
nostalgia,
Cada
nueva
despedida
Each
new
farewell.
Adiós,
adiós
Farewell,
farewell,
Aún
no
aprendo
a
decir
adiós
I
still
haven't
learned
to
say
farewell,
Que
te
vaya
muy
bien
May
you
go
very
well,
Nos
volveremos
a
ver
We
will
see
each
other
again,
¡qué
difícil
decir
adiós!
How
difficult
it
is
to
say
farewell!
Adiós,
adiós
Farewell,
farewell,
Algo
muere
al
decir
adiós
Something
dies
when
I
say
farewell,
Un
desgarro
en
el
alma
A
tear
in
the
soul,
Un
llanto
oculto,
un
dolor
A
hidden
cry,
a
pain,
Una
pena
en
el
corazón
A
sorrow
in
the
heart.
Adiós,
adiós
Farewell,
farewell,
Algo
muere
al
decir
adiós
Something
dies
when
I
say
farewell,
Un
desgarro
en
el
alma
A
tear
in
the
soul,
Un
llanto
oculto,
un
dolor
A
hidden
cry,
a
pain,
Una
pena
en
el
corazón
A
sorrow
in
the
heart.
Adiós,
adiós
Farewell,
farewell,
Aún
no
aprendo
a
decir
adiós
I
still
haven't
learned
to
say
farewell,
Que
te
vaya
muy
bien
May
you
go
very
well,
Nos
volveremos
a
ver
We
will
see
each
other
again,
¡qué
difícil
decir
adiós!
How
difficult
it
is
to
say
farewell!
Adiós,
adiós
Farewell,
farewell,
Algo
muere
al
decir
adiós
Something
dies
when
I
say
farewell,
Un
desgarro
en
el
alma
A
tear
in
the
soul,
Un
llanto
oculto,
un
dolor
A
hidden
cry,
a
pain,
Una
pena
en
el
corazón
A
sorrow
in
the
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Cuevas Olmedo, Femke Weidema, Jared Faber
Album
Acústico
date de sortie
25-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.