Alberto Plaza - Ahora Dime - traduction des paroles en allemand

Ahora Dime - Alberto Plazatraduction en allemand




Ahora Dime
Sag mir jetzt
Termino, te prometo que lo malo ya pasó
Es ist vorbei, ich verspreche dir, das Schlimme ist schon vorbei
No sufras más, la mañana que esperabas ya llegó
Leide nicht mehr, der Morgen, den du erwartet hast, ist schon gekommen
Yo estoy aquí
Ich bin hier
Palpitando, traigo el mismo corazón
Pochend, ich trage dasselbe Herz
Otoño en flor
Herbst in Blüte
Desafiando las agujas del reloj
Den Zeigern der Uhr trotzend
Y ahora yo estuve secuestrado por tu sombra
Und jetzt war ich von deinem Schatten entführt
He regresado de la oscuridad
Ich bin aus der Dunkelheit zurückgekehrt
A inventar un beso nuevo
Um einen neuen Kuss zu erfinden
Una nueva historia
Eine neue Geschichte
Y ahora, dime
Und jetzt, sag mir
Quien en este mundo te ha querido más que yo
Wer in dieser Welt hat dich mehr geliebt als ich?
Te pido, dime
Ich bitte dich, sag mir
Quién te necesita más que yo
Wer braucht dich mehr als ich?
Y ahora, dime
Und jetzt, sag mir
Dime que tampoco has podido estar sin
Sag mir, dass auch du nicht ohne mich sein konntest
Te pido, dime
Ich bitte dich, sag mir
Dime que nunca me olvidaste
Sag mir, dass du mich nie vergessen hast
Y ahora
Und jetzt du
Deberás tener abierto el corazón
Du solltest dein Herz offen halten
Para que el Sol te ilumine hasta el último rincón
Damit die Sonne dich bis in den letzten Winkel erleuchtet
Se terminó
Es ist vorbei
Que el pasado se haga cargo del dolor
Lass die Vergangenheit sich um den Schmerz kümmern
Pues solo queda
Denn es bleibt nur
La alegría fue de viaje y ya volvió
Die Freude war auf Reisen und ist schon zurückgekehrt
Y ahora yo
Und jetzt ich
He sido rescatado del infierno
Bin aus der Hölle gerettet worden
Vengo a decirte que te quiero más
Ich komme, um dir zu sagen, dass ich dich mehr liebe
Vengo a escribir la nueva historia
Ich komme, um die neue Geschichte zu schreiben
Y ahora, dime
Und jetzt, sag mir
Quién en este mundo te conoce más que yo
Wer in dieser Welt kennt dich besser als ich?
Te pido, dime
Ich bitte dich, sag mir
Quién juró por siempre acompañarte para siempre
Wer schwor, dich für immer zu begleiten?
Y ahora dime
Und jetzt sag mir
Quién te ha amado tal y como eres, sino yo
Wer hat dich geliebt, so wie du bist, wenn nicht ich?
Te pido, dime
Ich bitte dich, sag mir
Dime que nunca me olvidaste
Sag mir, dass du mich nie vergessen hast
Quién te puede amar con todo el corazón y más, como te he amado yo
Wer kann dich mit ganzem Herzen und mehr lieben, so wie ich dich geliebt habe?
Quién te puede hacer temblar con un abrazo, dime quién sino soy yo
Wer kann dich mit einer Umarmung zum Zittern bringen, sag mir, wer, wenn nicht ich?
Y ahora, dime
Und jetzt, sag mir
Y ahora, dime
Und jetzt, sag mir
Quién en este mundo te conoce más que yo
Wer in dieser Welt kennt dich besser als ich?
Te pido, dime
Ich bitte dich, sag mir
Quién te nencesita más que yo
Wer braucht dich mehr als ich?
Y ahora, dime
Und jetzt, sag mir
Dime que tampoco has podido estar sin
Sag mir, dass auch du nicht ohne mich sein konntest
Te pido, dime
Ich bitte dich, sag mir
Dime que nunca me olvidaste
Sag mir, dass du mich nie vergessen hast
Y ahora, dime
Und jetzt, sag mir
Y ahora, dime
Und jetzt, sag mir





Writer(s): Alberto Plaza, Pablo Manavello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.