Paroles et traduction Alberto Plaza - Ahora Es Miguel
Ahora Es Miguel
Now It's Michael
Como
ha
cambiado
el
tiempo
How
time
has
changed
Como
han
cambiado
las
historias
How
stories
have
changed
Parece
que
fue
ayer
que
yo
cantaba
una
canción
It
seems
like
yesterday
I
was
singing
a
song
Que
hablaba
de
una
niña,
de
discusiones
con
sus
padres
That
spoke
of
a
girl,
of
arguments
with
her
parents
Hablaba
de
Miguel
y
del
dolor
que
tuvo
que
sufrir
por
él
It
spoke
of
Michael
and
the
pain
she
had
to
suffer
for
him
¿Y
quién
iba
a
decir
que
en
tantos
años...
And
who
would
have
said
that
in
so
many
years...
Cuándo
está
reparado
el
daño...
When
the
damage
is
repaired...
De
nuevo
rompes
a
llorar?
You
break
down
crying
again?
¿Quién
iba
a
imaginar
que
en
tus
entrañas...
Who
would
have
imagined
that
in
your
womb...
Creció
él
que
ahora
te
regaña?
Grew
the
one
who
now
scolds
you?
Y
todo
vuelve
a
comenzar
And
everything
starts
all
over
again
Y
ahora
es
Miguel
And
now
it's
Michael
Él
que
no
quiere
que
te
cases
The
one
who
doesn't
want
you
to
get
married
Él
que
no
quiere
compartirte
The
one
who
doesn't
want
to
share
you
Tendrás
que
decidir
entre
los
dos
You'll
have
to
decide
between
the
two
Ahora
es
Miguel
Now
it's
Michael
Que
te
quiere
en
exclusiva
Who
wants
you
exclusively
Él
que
te
pide
todo
el
tiempo
The
one
who
asks
for
your
time
constantly
Pregúntale
a
la
vida
donde
está
la
explicación
Ask
life
where
the
explanation
lies
El
dueño
de
tus
ojos
The
owner
of
your
eyes
El
heredero
de
tu
risa
The
heir
to
your
laughter
Te
pide
que
postergues
por
un
tiempo
la
pasión
He
asks
you
to
postpone
passion
for
a
while
No
sabe
que
te
mueres
He
doesn't
know
that
you're
dying
Por
regalarle
hasta
la
vida
To
give
him
even
your
life
No
sabe
que
es
la
luz,
la
maravilla
y
mucho
más
He
doesn't
know
that
he's
the
light,
the
wonder
and
much
more
Pero
algo
te
estremece
y
te
desvelas
But
something
shakes
you
and
keeps
you
awake
Por
un
amor
que
se
te
cuela
For
a
love
that
sneaks
in
Por
el
misterio
de
la
piel
(uh-uh-uh)
For
the
mystery
of
the
skin
(uh-uh-uh)
¿Quién
iba
a
imaginar
que
él
de
tu
vientre...
Who
would
have
imagined
that
he
from
your
womb...
Se
iba
a
oponer
a
que
te
encuentres...
Would
oppose
you
finding...
Con
lo
que
ayer
se
te
negó?
What
was
denied
to
you
yesterday?
Y
ahora
es
Miguel
And
now
it's
Michael
Él
que
no
quiere
que
te
cases
The
one
who
doesn't
want
you
to
get
married
Él
que
no
quiere
compartirte
The
one
who
doesn't
want
to
share
you
Tendrás
que
decidir
entre
los
dos
You'll
have
to
decide
between
the
two
Ahora
es
Miguel
Now
it's
Michael
Él
que
te
quiere
en
exclusiva
Who
wants
you
exclusively
Él
que
te
pide
todo
el
tiempo
The
one
who
asks
for
your
time
constantly
Pregúntale
a
la
vida
donde
está
la
explicación
Ask
life
where
the
explanation
lies
Y
ahora
es
Miguel
And
now
it's
Michael
Él
que
te
mira
de
reojo
The
one
who
looks
at
you
sideways
Él
que
te
espía
en
la
penumbra
The
one
who
spies
on
you
in
the
shadows
No
entiende
los
mandatos
del
amor
He
doesn't
understand
the
commands
of
love
Pero
eres
mujer
But
you
are
a
woman
Y
estás
en
todo
tu
derecho
And
you
are
fully
entitled
Y
ahora
tendrás
que
hallar
el
modo
And
now
you'll
have
to
find
a
way
De
hacer
que
tu
hijo
entienda
lo
que
no
quiere
entender
To
make
your
son
understand
what
he
doesn't
want
to
understand
¿Quién
iba
a
decir
que
en
tantos
años...
Who
would
have
said
that
in
so
many
years...
Cuándo
esta
reparado
el
daño...
When
the
damage
is
repaired...
De
nuevo
rompes
a
llorar?
You
break
down
crying
again?
¿Quién
iba
a
imaginar
que
en
tus
entrañas
Who
would
have
imagined
that
in
your
womb
Creció
él
que
ahora
te
regaña?
Grew
the
one
who
now
scolds
you?
Y
todo
vuelve
a
comenzar
And
everything
starts
all
over
again
(Y
ahora
es
Miguel)
(And
now
it's
Michael)
Él
que
no
quiere
que
te
cases
The
one
who
doesn't
want
you
to
get
married
Él
que
no
quiere
compartirte
The
one
who
doesn't
want
to
share
you
Tendrás
que
decidir
entre
los
dos
You'll
have
to
decide
between
the
two
Ahora
es
Miguel
Now
it's
Michael
Él
que
te
quiere
en
exclusiva
Who
wants
you
exclusively
Él
que
te
pide
todo
el
tiempo
The
one
who
asks
for
your
time
constantly
Pregúntale
a
la
vida
donde
está
la
explicación
Ask
life
where
the
explanation
lies
El
que
no
quiere,
el
que
te
pide
The
one
who
doesn't
want,
the
one
who
asks
Que
te
pide
todo
el
tiempo
Who
asks
for
your
time
constantly
Ahora
es
Miguel
Now
it's
Michael
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Plaza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.