Alberto Plaza - Ahora Es Miguel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Plaza - Ahora Es Miguel




Ahora Es Miguel
Now It's Michael
Como ha cambiado el tiempo
How time has changed
Como han cambiado las historias
How stories have changed
Parece que fue ayer que yo cantaba una canción
It seems like yesterday I was singing a song
Que hablaba de una niña, de discusiones con sus padres
That spoke of a girl, of arguments with her parents
Hablaba de Miguel y del dolor que tuvo que sufrir por él
It spoke of Michael and the pain she had to suffer for him
¿Y quién iba a decir que en tantos años...
And who would have said that in so many years...
Cuándo está reparado el daño...
When the damage is repaired...
De nuevo rompes a llorar?
You break down crying again?
¿Quién iba a imaginar que en tus entrañas...
Who would have imagined that in your womb...
Creció él que ahora te regaña?
Grew the one who now scolds you?
Y todo vuelve a comenzar
And everything starts all over again
Y ahora es Miguel
And now it's Michael
Él que no quiere que te cases
The one who doesn't want you to get married
Él que no quiere compartirte
The one who doesn't want to share you
Tendrás que decidir entre los dos
You'll have to decide between the two
Ahora es Miguel
Now it's Michael
Que te quiere en exclusiva
Who wants you exclusively
Él que te pide todo el tiempo
The one who asks for your time constantly
Pregúntale a la vida donde está la explicación
Ask life where the explanation lies
El dueño de tus ojos
The owner of your eyes
El heredero de tu risa
The heir to your laughter
Te pide que postergues por un tiempo la pasión
He asks you to postpone passion for a while
No sabe que te mueres
He doesn't know that you're dying
Por regalarle hasta la vida
To give him even your life
No sabe que es la luz, la maravilla y mucho más
He doesn't know that he's the light, the wonder and much more
Pero algo te estremece y te desvelas
But something shakes you and keeps you awake
Por un amor que se te cuela
For a love that sneaks in
Por el misterio de la piel (uh-uh-uh)
For the mystery of the skin (uh-uh-uh)
¿Quién iba a imaginar que él de tu vientre...
Who would have imagined that he from your womb...
Se iba a oponer a que te encuentres...
Would oppose you finding...
Con lo que ayer se te negó?
What was denied to you yesterday?
Y ahora es Miguel
And now it's Michael
Él que no quiere que te cases
The one who doesn't want you to get married
Él que no quiere compartirte
The one who doesn't want to share you
Tendrás que decidir entre los dos
You'll have to decide between the two
Ahora es Miguel
Now it's Michael
Él que te quiere en exclusiva
Who wants you exclusively
Él que te pide todo el tiempo
The one who asks for your time constantly
Pregúntale a la vida donde está la explicación
Ask life where the explanation lies
Y ahora es Miguel
And now it's Michael
Él que te mira de reojo
The one who looks at you sideways
Él que te espía en la penumbra
The one who spies on you in the shadows
No entiende los mandatos del amor
He doesn't understand the commands of love
Pero eres mujer
But you are a woman
Y estás en todo tu derecho
And you are fully entitled
Y ahora tendrás que hallar el modo
And now you'll have to find a way
De hacer que tu hijo entienda lo que no quiere entender
To make your son understand what he doesn't want to understand
Así
Just like that
¿Quién iba a decir que en tantos años...
Who would have said that in so many years...
Cuándo esta reparado el daño...
When the damage is repaired...
De nuevo rompes a llorar?
You break down crying again?
¿Quién iba a imaginar que en tus entrañas
Who would have imagined that in your womb
Creció él que ahora te regaña?
Grew the one who now scolds you?
Y todo vuelve a comenzar
And everything starts all over again
(Y ahora es Miguel)
(And now it's Michael)
Él que no quiere que te cases
The one who doesn't want you to get married
Él que no quiere compartirte
The one who doesn't want to share you
Tendrás que decidir entre los dos
You'll have to decide between the two
Ahora es Miguel
Now it's Michael
Él que te quiere en exclusiva
Who wants you exclusively
Él que te pide todo el tiempo
The one who asks for your time constantly
Pregúntale a la vida donde está la explicación
Ask life where the explanation lies
El que no quiere, el que te pide
The one who doesn't want, the one who asks
Que te pide todo el tiempo
Who asks for your time constantly
Ahora es Miguel
Now it's Michael





Writer(s): Alberto Plaza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.