Alberto Plaza - Aventurera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Plaza - Aventurera




Aventurera
Авантюристка
Acostumbrado a decir te quiero con una sonrisa
Я привык говорить люблю тебя" с улыбкой
Acostumbrado a regalarte con los ojos una flor
Я привык дарить тебе цветы одним взглядом
Ya no te he vuelto a decir, te quiero
Я больше не говорю тебе люблю тебя"
Y nunca mas te regale una flor
И никогда больше не дарил тебе цветы
Mala costumbre no decir te quiero a viva voz
Плохая привычка не говорить люблю тебя" вслух
Y aquellas cosas que hace algunos años nos hacían reír
А те вещи, которые несколько лет назад заставляли нас смеяться
Están tomando forma de recuerdo y nos hacen llorar
Приобретают форму воспоминаний и заставляют нас плакать
Ya no hemos vuelto a caminar de la mano
Мы больше не ходили за руку
Por la playa hasta que muera el sol
По пляжу, пока солнце не зайдет
Mala costumbre no escribir en la arena, y yo
Плохая привычка не писать на песке твои имя и мое
Aventurera ya se acaba el tiempo para aventurar
Авантюристка, время для приключений подходит к концу
Aventurera que no tenga cada cosa su lugar
Авантюристка, пусть у каждой вещи будет свое место
Aventureros de la madrugada, vamos a juntar
Авантюристы полночи, мы собираемся вместе
Amaneceres empinando besos hasta emborrachar
Встречать рассветы, целуясь, пока не опьянеем
Nos amaremos tanto, que el amor
Мы будем так любить друг друга, что любовь
Va a estar celoso de nosotros (De nosotros)
Будет завидовать нам (нам)
Aventureros hasta que la luna vaya a naufragar
Авантюристы до тех пор, пока луна не уйдет в море
Hasta que el día nos recuerde todo lo que hay que olvidar
Пока день не напомнит нам обо всем, что нужно забыть
Nos amaremos tanto, que el amor
Мы будем так любить друг друга, что любовь
Va a estar celoso de nosotros
Будет завидовать нам
Acostumbrado a suponer que tú, ya me conoces bien
Я привык думать, что ты и так хорошо меня знаешь
He postergado nuevamente un beso solo por creer
Я снова отложил поцелуй, просто потому что верил
Que un sentimiento no puede morirse
Что чувство не может умереть
Que se conquista una sola vez
Что его можно завоевать только один раз
Mala costumbre que lo entienda y no lo quiera comprender
Плохая привычка понимать это и не хотеть осознавать
Aventurera con una mirada de complicidad
Авантюристка, с понимающим взглядом
Aventurera puedes darme fuerza para continuar
Авантюристка, ты можешь дать мне сил, чтобы продолжать
Aventureros de la madrugada vamos a estallar
Авантюристы полночи, мы взорвемся
En un millón de nuevas aventuras en la oscuridad
Миллионом новых приключений в темноте
Nos amaremos tanto, que el amor
Мы будем так любить друг друга, что любовь
Va a estar celoso de nosotros
Будет завидовать нам
Nos amaremos tanto, que el amor
Мы будем так любить друг друга, что любовь
Va a estar celoso de nosotros (De nosotros)
Будет завидовать нам (нам)
Aventurera ya se acaba el tiempo para aventurar
Авантюристка, время для приключений подходит к концу
Aventurera que no tenga cada cosa su lugar
Авантюристка, пусть у каждой вещи будет свое место
Nos amaremos tanto, que el amor
Мы будем так любить друг друга, что любовь
Va a estar celoso de nosotros (De nosotros)
Будет завидовать нам (нам)
Aventurera con una mirada de complicidad
Авантюристка с понимающим взглядом
Aventurera, puedes darme fuerza para continuar
Авантюристка, ты можешь дать мне сил, чтобы продолжать
Nos amaremos tanto, que el amor
Мы будем так любить друг друга, что любовь
Va a estar celoso de nosotros
Будет завидовать нам
Aventurera con una mirada de complicidad
Авантюристка с понимающим взглядом





Writer(s): Alberto Plaza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.