Paroles et traduction Alberto Plaza - Cada Día para Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Día para Ti
Every Day for You
Me
rescatas,
pones
fin
a
mi
agonía.
You
rescue
me,
put
an
end
to
my
agony.
Me
devuelves
la
alegría,
You
give
me
back
my
joy,
Y
te
entrego
el
corazón.
And
I
give
you
my
heart.
Luego
vuelves,
a
tu
mundo,
a
ese
espacio
que
es
tan
tuyo,
Then
you
go
back
to
your
world,
that
space
that
is
so
yours,
Donde
mis
caricias
no
te
alcanzan,
y
mis
besos
mueren
en
tu
piel.
Where
my
caresses
cannot
reach
you,
and
my
kisses
die
on
your
skin.
Si
es
un
sueño
que
eres
mía,
ya
no
quiero
despertar.
If
it
is
a
dream
that
you
are
mine,
I
no
longer
want
to
wake
up.
Yo
no
sé.
Cuanto
dure
esta
ilusión,
I
do
not
know.
How
long
will
this
illusion
last,
Sabes
que
el
amor
es
frágil,
You
know
that
love
is
fragile,
Y
tengo
miedo
de
perderte,
And
I
am
afraid
of
losing
you,
Quiero
ser,
una
luz
en
tu
camino,
I
want
to
be
a
light
on
your
path,
No
soy
dueño
del
destino,
I
am
not
the
master
of
destiny,
Por
eso
vivo
cada
día
para
ti.
That's
why
I
live
every
day
for
you.
Tienes,
niña
mía,
todo
el
tiempo
de
tu
lado,
You
have,
my
girl,
all
the
time
on
your
side,
Yo
ya
el
mío
lo
he
gastado,
en
tristeza
y
en
dolor,
I
have
already
wasted
mine,
on
sadness
and
pain,
Aférrate
a
mi
mano
y
acompáñame
a
volar,
Hold
on
to
my
hand
and
come
fly
with
me,
Déjame
borrar
esta
distancia,
que
nos
quiere
separar.
Let
me
erase
this
distance
that
wants
to
separate
us.
Si
un
sueño
que
eres
mía,
ya
no
quiero
despertar.
If
a
dream
that
you
are
mine,
I
no
longer
want
to
wake
up.
Yo
no
sé.
Cuanto
dure
esta
ilusión,
I
do
not
know.
How
long
will
this
illusion
last,
Sabes
que
el
amor
es
frágil,
You
know
that
love
is
fragile,
Y
tengo
miedo
de
perderte,
And
I
am
afraid
of
losing
you,
Quiero
ser,
una
luz
en
tu
camino,
I
want
to
be
a
light
on
your
path,
No
soy
dueño
del
destino,
And
I
am
not
the
master
of
destiny,
Por
eso
vivo
cada
día
para
ti.
That's
why
I
live
every
day
for
you.
Eres
mi
fuerza,
mi
motivo,
mi
pasión.
You
are
my
strength,
my
reason,
my
passion.
Si
es
un
sueño
que
eres
mía,
If
it
is
a
dream
that
you
are
mine,
Despertar
no
quiero
no.
I
do
not
want
to
wake
up
no.
No
no
sé.
Cuanto
dure
esta
ilusión,
No
no
I
do
not
know.
How
long
will
this
illusion
last,
Sabes
que
el
amor
es
frágil,
You
know
that
love
is
fragile,
Y
tengo
miedo
de
perderte.
And
I
am
afraid
of
losing
you.
Quiero
ser
una
luz
en
tu
camino,
I
want
to
be
a
light
on
your
path,
Y
no
soy
dueño
del
destino,
And
I
am
not
the
master
of
destiny,
Por
eso
vivo
cada
día
para
ti.
That's
why
I
live
every
day
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Plaza, Jose Arroyave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.