Paroles et traduction Alberto Plaza - Cómplices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómplices
Partners in Crime
Lléname
esta
noche
de
poesía
Fill
me
up
tonight
with
poetry
Por
ejemplo,
hazme
creer
que
el
día
For
example,
make
me
believe
that
the
day
Se
atrasó
y
llegará
más
tarde
Is
delayed
and
will
eventually
arrive
Quédate,
no
te
lleves
la
fantasía
Please
stay,
don't
take
fantasy
away
Quedan
muchos
besos
todavía
There
are
still
many
kisses
left
Hoy
el
sol
no
vendrá
a
buscarte
The
sun
will
not
come
to
find
you
Lléname,
quédate,
cómplices
Fill
me
up,
stay,
partners
in
crime
Cruzará
el
estrecho
puente
imaginario
Will
cross
the
imaginary
bridge
Hipnotizado
llegará
al
santuario
He
will
arrive
hypnotized
to
the
sanctuary
Al
rincón
donde
el
delirio
es
señor
To
the
place
where
madness
is
the
lord
Pediré
un
deseo
revolucionario
I
will
ask
for
a
revolutionary
wish
Una
entrevista
con
el
calendario
An
interview
with
the
calendar
Y
el
reloj,
porque
los
odio
a
los
dos
And
the
clock,
because
I
hate
them
both
Cruzará,
pedirá,
cómplices
Will
cross,
will
ask,
partners
in
crime
Volaremos
amor,
en
el
sueño
mayor
hasta
el
borde
del
sol
We
will
fly,
my
love,
in
the
greatest
dream
to
the
edge
of
the
sun
Llevaremos
un
mar
y
un
diluvio
de
sombras
solos
tu
y
yo
We
will
carry
a
sea
and
a
flood
of
shadows,
just
you
and
I
Abracémonos
mas,
y
una
nube
de
paz
quedará
para
siempre
Let's
embrace
each
other
tightly,
and
a
cloud
of
peace
will
remain
forever
Quédate,
mi
cómplice
Stay,
my
partner
in
crime
Llevará
el
recuerdo
eterno
de
tu
abrazo
Will
carry
the
eternal
memory
of
your
embrace
Ya
mañana
estallará
en
pedazos
Which
tomorrow
will
burst
to
pieces
Que
jamás
volveremos
a
ver
We
will
never
see
again
Guardaré
el
destello
de
tus
ojos
mansos
I
will
keep
the
sparkle
of
your
gentle
eyes
Cuando
sufra
me
darán
descanso
When
I
suffer,
they
will
give
me
peace
Y
el
dolor
me
ayudarán
a
vencer
And
they
will
help
me
overcome
the
pain
Llevará,
guardará,
cómplices
Will
carry,
will
keep,
partners
in
crime
Volaremos
amor
en
el
sueño
mayor
hasta
el
borde
del
sol
We
will
fly,
my
love,
in
the
greatest
dream
to
the
edge
of
the
sun
Y
empapados
de
luz
calmaremos
la
sed
solos
tu
y
yo
And
soaked
with
light,
we
will
quench
our
thirst,
just
you
and
I
Abracémonos
mas
y
una
nube
de
paz
quedará
para
siempre
Let's
embrace
each
other
tightly,
and
a
cloud
of
peace
will
remain
forever
Quédate,
mi
cómplice
Stay,
my
partner
in
crime
Volaremos
amor
We
will
fly,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Favata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.