Alberto Plaza - Contra La Nostalgia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Plaza - Contra La Nostalgia




Contra La Nostalgia
Against Nostalgia
En medio del vacío que dejó tu amore
In the middle of the void that your love left behind
Me aferro a la ilusión de tu regreso
I cling to the illusion of your return
No quiero imaginar que en otros brazos
I don't want to imagine that in other arms
Serás feliz.
You'll be happy.
Quisiera yo olvidar que me dijiste adiós
I wish I could forget that you said goodbye
Dejando un corazón a la deriva
Leaving a heart adrift
Tratando de enfrentar sin ti la vida
Trying to face life without you
Sin tu amor.
Without your love.
Contra la nostalgia lucho y no consigo
Against nostalgia I fight and I fail
Cerrar esta herida
To close this wound
No quiero pensar que es para siempre
I don't want to think that it's forever
Esta despedida.
This goodbye.
Contra la nostalgia lucho y por tenerte
Against nostalgia I fight and to have you
Yo daría la vida
I would give my life
Por estar contigo
To be with you
Por tener tu amor.
To have your love.
En medio del silencio sueño con tu voz
In the middle of the silence I dream of your voice
Ahogándote en mis besos te imagino
Imagining you drowning in my kisses
Pero despierto y es como un castigo
But I wake up and it's like a punishment
Ya no estás.
You're not here anymore.
Cansado de llorarte ya no puedo más
Tired of crying for you, I can't take it anymore
Quisiera sepultarte en el olvido
I'd like to bury you in oblivion
Pero estás tan grabada en mis sentidos
But you're so engraved in my senses
Que no te irás.
That you won't leave.
Contra la nostalgia...
Against nostalgia...
Dame una esperanza, dime que has sufrido
Give me some hope, tell me you've suffered
Por no estar conmigo
For not being with me
Dime que las noches son más frías
Tell me the nights are colder
Y que no hay abrigo.
And there's no shelter.
No me des consuelo, dame una alegría
Don't give me solace, give me some joy
Devuélveme la vida
Bring me back to life
No te vayas nunca
Don't ever leave again
Nunca más.
Never again.





Writer(s): Alberto Plaza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.