Alberto Plaza - De Tu Ausencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Plaza - De Tu Ausencia




De Tu Ausencia
Your Absence
Es verdad que la razón
It's true that reason
No acompaña lo que siento
Doesn't go with what I feel
Y es verdad que el corazón
And it's true that the heart
Deja turbio al pensamiento
Clouds the mind
Se desgarra y cae a golpes
It tears and falls into
Al pantano del silencio
The swamp of silence
Ya no estás y te me escondes
You're gone and you hide from me
Y el vacío se hace inmenso
And the emptiness is immense
Y me enredo con tu ausencia
And I get tangled in your absence
Y me quedo en tu palabra
And I stay in your word
Confundido en la fragancia
Confused in the fragrance
De los besos que me faltan
Of the kisses I miss
Hace días que te espero
I've been waiting for you for days
Hace noches que no duermo
I haven't slept for nights
Algo me recorre entero
Something goes all over me
Si hasta parezco un enfermo
Even seeming like a sick man
¿Cuándo vendrás?
When will you come?
El tiempo quiso que estuvieras detrás
Time wanted you to be behind
De cada puerta que me atrevo a cruzar
Every door I dare to cross
Algo no quiere que te pueda olvidar
Something doesn't want me to forget you
¿Cuándo vendrás?
When will you come?
¿Cuándo podré por fin volverte a besar?
When will I finally be able to kiss you again?
¿Cuándo vendrás?
When will you come?
¿Cuándo?
When?
El pasado aún está en casa
The past is still at home
Tu recuerdo no se marcha
Your memory won't go away
Este invierno que no pasa
This winter that won't pass
Todo se me vuelve escarcha
Everything turns to frost
Lágrimas que gota a gota
Tears that don't hold on
De mis ojos no se agarran
In my eyes
Se transforman en las notas
They transform into notes
Que le puse a mi guitarra
that I put on my guitar
¿Cuándo vendrás?
When will you come?
El tiempo quiso que estuvieras detrás
Time wanted you to be behind
De cada puerta que me atrevo a cruzar
Every door I dare to cross
Algo no quiere que te pueda olvidar
Something doesn't want me to forget you
¿Cuándo vendrás?
When will you come?
¿Cuándo podré por fin volverte a besar?
When will I finally be able to kiss you again?
¿Cuándo vendrás?
When will you come?
¿Cuándo vendrás?
When will you come?
¿Cuándo?
When?





Writer(s): Alberto Plaza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.