Paroles et traduction Alberto Plaza - De Tu Ausencia
De Tu Ausencia
Вдали от тебя
Es
verdad
que
la
razón
Правду
сказать,
мой
разум
No
acompaña
lo
que
siento
Против
того,
что
я
чувствую
Y
es
verdad
que
el
corazón
Сердце
же,
с
другой
стороны
Deja
turbio
al
pensamiento
Затмевает
рассудок
Se
desgarra
y
cae
a
golpes
Я
мечусь,
терзаюсь
Al
pantano
del
silencio
В
болоте
безмолвия
Ya
no
estás
y
te
me
escondes
Ты
исчезаешь,
и
от
этого
Y
el
vacío
se
hace
inmenso
Пустота
становится
безграничной
Y
me
enredo
con
tu
ausencia
Я
запутываюсь
в
твоём
отсутствии
Y
me
quedo
en
tu
palabra
Жду
твоего
слова
Confundido
en
la
fragancia
Сбитый
с
толку
ароматом
De
los
besos
que
me
faltan
Поцелуев,
которых
мне
не
хватает
Hace
días
que
te
espero
Дни
тянутся
Hace
noches
que
no
duermo
Ночи
проходят
без
сна
Algo
me
recorre
entero
Мною
что-то
овладело
Si
hasta
parezco
un
enfermo
Я
выгляжу
как
больной
¿Cuándo
vendrás?
Когда
ты
придёшь?
El
tiempo
quiso
que
estuvieras
detrás
Время
заставило
тебя
стоять
De
cada
puerta
que
me
atrevo
a
cruzar
За
каждой
дверью,
которую
я
осмеливаюсь
пересечь
Algo
no
quiere
que
te
pueda
olvidar
Что-то
не
хочет,
чтобы
я
забыл
тебя
¿Cuándo
vendrás?
Когда
ты
придёшь?
¿Cuándo
podré
por
fin
volverte
a
besar?
Когда
я
наконец
смогу
снова
поцеловать
тебя?
¿Cuándo
vendrás?
Когда
ты
придёшь?
El
pasado
aún
está
en
casa
Прошлое
все
ещё
в
доме
Tu
recuerdo
no
se
marcha
Твоя
память
не
уходит
Este
invierno
que
no
pasa
Эта
зима
никак
не
закончится
Todo
se
me
vuelve
escarcha
Все
превращается
в
лёд
Lágrimas
que
gota
a
gota
Слезы
капают
De
mis
ojos
no
se
agarran
Не
удержаться
в
моих
глазах
Se
transforman
en
las
notas
Они
превращаются
в
ноты
Que
le
puse
a
mi
guitarra
Которые
я
играю
на
своей
гитаре
¿Cuándo
vendrás?
Когда
ты
придёшь?
El
tiempo
quiso
que
estuvieras
detrás
Время
заставило
тебя
стоять
De
cada
puerta
que
me
atrevo
a
cruzar
За
каждой
дверью,
которую
я
осмеливаюсь
пересечь
Algo
no
quiere
que
te
pueda
olvidar
Что-то
не
хочет,
чтобы
я
забыл
тебя
¿Cuándo
vendrás?
Когда
ты
придёшь?
¿Cuándo
podré
por
fin
volverte
a
besar?
Когда
я
наконец
смогу
снова
поцеловать
тебя?
¿Cuándo
vendrás?
Когда
ты
придёшь?
¿Cuándo
vendrás?
Когда
ты
придёшь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Plaza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.