Alberto Plaza - Déjala Partir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Plaza - Déjala Partir




Déjala Partir
Отпусти её
Deja ya de sufrir,
Перестань уже страдать,
Deja de llorar por ella.
Перестань плакать по ней.
Si quieres que sea feliz,
Если хочешь, чтобы она была счастлива,
Déjala volar y espera,
Отпусти её в полёт и жди,
Ya verás cómo vuelve por ti,
Увидишь, как она вернётся к тебе,
Antes de la primavera,
Ещё до весны,
Porque el alma, si no tiene amor,
Потому что душа, если в ней нет любви,
Se congela.
Замерзает.
Con el tiempo tendrá que entender,
Со временем она должна понять,
Que este mundo es una esfera,
Что этот мир шар,
Y que hay algo que lo hace girar,
И что есть нечто, что заставляет его вращаться,
Algo grande, allá afuera,
Нечто большое, там, снаружи,
Y que en cada salida del sol,
И что с каждым восходом солнца,
Dimos una vuelta entera,
Мы совершаем полный оборот,
Y de nuevo hay que empezar,
И снова нужно начинать,
La carrera.
Бег.
Déjala partir, déjala que se vaya,
Отпусти её, позволь ей уйти,
No te aferres a ella, no te aferres a nada,
Не держись за неё, не держись ни за что,
Que el amor al fin, tiene sus propias alas,
Ведь у любви, в конце концов, есть свои крылья,
Si le cierras la puerta, saldrá por la ventana.
Если закроешь ей дверь, она вылетит в окно.
Cambia el modo de ver,
Измени свой взгляд,
Míralo de otra manera,
Посмотри на это иначе,
Agradece que pudiste arder,
Будь благодарен, что ты мог гореть,
En su piel horas enteras.
В её коже целыми часами.
Y aunque ahora te nubla el dolor,
И хотя сейчас тебя застилает боль,
La agonía de estar sin ella,
Мука от того, что ты без неё,
Brinda por los años en que fue,
Выпей за те годы, когда она была,
Tu dueña.
Твоей.
Déjala partir, déjala que se vaya,
Отпусти её, позволь ей уйти,
No te aferres a ella, no te aferres a nada,
Не держись за неё, не держись ни за что,
Que el amor al fin, tiene sus propias alas,
Ведь у любви, в конце концов, есть свои крылья,
Si le cierras la puerta, saldrá por la ventana.
Если закроешь ей дверь, она вылетит в окно.
Nada nos pertenece,
Нам ничего не принадлежит,
Y este cuerpo es solo una ilusión.
И это тело всего лишь иллюзия.
Quién sabe donde está,
Кто знает, где находится,
La próxima estación.
Следующая станция.
Déjala partir, déjala que se vaya,
Отпусти её, позволь ей уйти,
No te aferres a ella, no te aferres a nada,
Не держись за неё, не держись ни за что,
Que el amor al fin, tiene sus propias alas,
Ведь у любви, в конце концов, есть свои крылья,
Si le cierras la puerta, saldrá por la ventana.
Если закроешь ей дверь, она вылетит в окно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.