Alberto Plaza - La Luna en un Florero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Plaza - La Luna en un Florero




La Luna en un Florero
Луна в вазе
Plena, media noche sobre sus cabezas,
Полночь над нашими головами,
Y aún no la besa,
А я тебя еще не поцеловал,
Vuela, las palabras de amor, las promesas,
Летят слова любви, обещания,
Y él le confiesa,
И я тебе признаюсь,
poquito a poco te colaste en mis venas,
Ты понемногу прокралась в мои вены,
Hasta romper mis cadenas,
Разорвав мои цепи,
Borraste todas mis penas, todas mis penas,
Стерла все мои печали, все мои печали,
Déjame la puerta de tus sueños abierta,
Оставь мне дверь своих снов открытой,
Para que pueda entregarte, lo que yo tengo.
Чтобы я мог отдать тебе то, что у меня есть.
Tengo, tengo, tengo,
У меня есть, у меня есть, у меня есть,
Unos ojos negros, negros, negros,
Черные, черные, черные глаза,
Tengo la luna en un florero,
У меня есть луна в вазе,
Para pintar de luz tu piel de caramelo,
Чтобы осветить твою карамельную кожу,
Que yo quiero, por eso yo te espero, pero,
Которую я так хочу, поэтому я тебя жду, но,
no me dejas, no me das tu corazón.
Ты не позволяешь мне, ты не даешь мне свое сердце.
Llena, de misterio su risa provoca,
Полный тайны твой смех провоцирует,
Morder su boca,
Поцеловать твои губы,
Bella, hasta hacerle perder el sentido,
Прекрасная, до такой степени, что я теряю рассудок,
Va decidido y así confiesa,
Я решителен и поэтому признаюсь,
Tu poquito a poco te colaste en mis venas,
Ты понемногу прокралась в мои вены,
Hasta romper mis cadenas,
Разорвав мои цепи,
Borraste todas mis penas, todas mis penas,
Стерла все мои печали, все мои печали,
Déjame la puerta de tus sueños abierta,
Оставь мне дверь своих снов открытой,
Para que pueda entregarte, lo que yo tengo.
Чтобы я мог отдать тебе то, что у меня есть.
Tengo, tengo, tengo,
У меня есть, у меня есть, у меня есть,
Unos ojos negros, negros, negros,
Черные, черные, черные глаза,
Tengo la luna en un florero,
У меня есть луна в вазе,
Para pintar de luz tu piel de caramelo,
Чтобы осветить твою карамельную кожу,
Que yo quiero, por eso yo te espero, pero,
Которую я так хочу, поэтому я тебя жду, но,
Tu no me dejas, tu no me das tu corazón.
Ты не позволяешь мне, ты не даешь мне свое сердце.
Tengo, tengo, tengo,
У меня есть, у меня есть, у меня есть,
Unos ojos negros, negros, negros,
Черные, черные, черные глаза,
Tengo la luna en un florero,
У меня есть луна в вазе,
Para pintar de luz tu piel de caramelo,
Чтобы осветить твою карамельную кожу,
Que yo quiero, por eso yo te espero, pero,
Которую я так хочу, поэтому я тебя жду, но,
Tu no me dejas, tu no me das tu corazón.
Ты не позволяешь мне, ты не даешь мне свое сердце.





Writer(s): Jaime Ciero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.