Paroles et traduction Alberto Plaza - La Mujer de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer de Mi Vida
My Woman
Que
debo
estar
muy
feliz,
que
tengo
que
sonreír,
que
tengo
They
tell
me
I
should
be
happy,
that
I
have
to
smile,
that
I
have
Que
estar
contento
pero
eso
no
es
lo
que
siento
viene
To
be
glad
but
that
is
not
what
I
feel
the
herald
of
Arrebatarme
el
trono
heraldo
del
abandono
viene
a
ocupar
Abandonment
comes
to
take
away
my
throne
to
occupy
Mi
lugar
y
lo
tengo
que
aceptar
y
encima
de
todo
me
My
place
and
I
have
to
accept
it
and
on
top
of
that
it
Viene
a
quitar
la
mujer
que
me
a
dado
Comes
to
take
away
the
woman
who
has
given
me
Todo
el
amor
del
mundo
All
the
love
of
the
world
Esa
es
la
mujer
de
mi
vida
la
única
que
amado
lo
juro
She
is
the
woman
of
my
life
the
only
one
I
have
ever
loved
I
swear
Por
eso
me
a
dado
tan
duro
tener
que
compartirla
esa
es
That
is
why
it
has
been
so
hard
for
me
to
have
to
share
her
that
is
La
mujer
que
yo
adoro
el
único
amor
que
eh
tenido
la
que
The
woman
I
adore
the
only
love
I
have
ever
had
the
one
Me
dio
los
latidos
la
que
me
a
dado
todo
Who
gave
me
heartbeats
the
one
who
gave
me
everything
Ya
nada
sera
como
antes
ahora
que
hay
otro
en
la
mesa
yo
Nothing
will
be
the
same
as
before
now
that
there
is
another
at
the
table
I
Que
hago
con
la
tristeza
de
que
venga
y
me
suplante
esta
What
do
I
do
with
the
sadness
that
it
comes
and
replaces
me
this
Gastando
los
besos
que
tenia
para
mi,
lo
mira
con
embeleso
Spending
the
kisses
that
I
had
for
me,
she
looks
at
him
with
rapture
A
mi
nunca
me
miro
así,
quien
puede
ayudar
que
me
quieren
He
never
looked
at
me
like
that,
who
can
help
me
they
want
to
Quitar
la
mujer
que
me
a
dado
Take
away
the
woman
who
has
given
me
Todo
el
amor
del
mundo
All
the
love
of
the
world
Esa
es
la
mujer
de
mi
vida
toda
la
luz
de
mis
ojos
es
She
is
the
woman
of
my
life
the
only
light
of
my
eyes
she
is
Mucho
mas
que
un
antojo
es
amor
sin
medida
esa
es
la
Much
more
than
a
whim
she
is
love
without
measure
that
is
the
Mujer
que
yo
adoro
el
único
amor
que
e
tenido
así
es
que
Woman
I
adore
the
only
love
I
have
ever
had
so
at
least
I
ask
Al
menos
yo
pido
que
entienda
xq
lloro
y
ahora
la
mujer
That
she
understands
why
I
cry
and
now
the
woman
De
mi
vida
dice
que
estamos
de
fiesta
no
sabe
cuanto
me
Of
my
life
says
we
are
celebrating
she
does
not
know
how
much
Cuesta
darle
la
bienvenida
It
costs
me
to
welcome
her
Esa
es
la
mujer
que
yo
adoro
el
único
amor
que
e
tenido
She
is
the
woman
I
adore
the
only
love
I
have
ever
had
La
que
me
dio
los
latidos
la
que
me
a
dado
todo
The
one
who
gave
me
heartbeats
the
one
who
gave
me
everything
Esa
es
la
mujer
de
mi
vida
la
luz
de
mis
ojos
es
mucho
She
is
the
woman
of
my
life
the
light
of
my
eyes
is
much
Mas
que
un
antojo
amor
sin
medida
esa
es
la
mujer
que
More
than
a
whim
love
without
measure
that
is
the
woman
that
Yo
adoro
el
único
amor
que
e
tenido
la
que
me
dio
los
I
adore
the
only
love
I
have
ever
had
the
one
who
gave
me
the
Latidos
la
que
me
a
dado
todo
Heartbeats
the
one
who
gave
me
everything
Ella
es
la
mujer
de
mi
vida
la
que
me
a
dado
todo
She
is
the
woman
of
my
life
the
one
who
has
given
me
everything
Ella
es
la
mujer
de
mis
sueños
She
is
the
woman
of
my
dreams
Esa
es
la
mujer
de
mi
vida
la
luz
de
mis
ojos
es
mucho
She
is
the
woman
of
my
life
the
light
of
my
eyes
is
much
Mas
que
un
antojo
amor
sin
medida
esa
es
la
mujer
que
More
than
a
mere
whim
love
without
measure
that
is
the
woman
that
Yo
adoro
el
único
amor
que
e
tenido
la
que
me
dio
los
I
adore
the
only
love
I
have
ever
had
the
one
who
gave
me
the
Latidos
la
que
me
a
dado
todo
Heartbeats
the
one
who
gave
me
everything
LA
MUJER
DE
MI
VIDAAAAAAAA
THE
WOMAN
OF
MY
LIIIIIIIFEEEEEEE
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Arroyave, Alberto Plaza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.