Paroles et traduction Alberto Plaza - La Mujer de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer de Mi Vida
Женщина моей жизни
Que
debo
estar
muy
feliz,
que
tengo
que
sonreír,
que
tengo
Что
я
должен
быть
очень
счастлив,
что
я
должен
улыбаться,
что
я
должен
Que
estar
contento
pero
eso
no
es
lo
que
siento
viene
Быть
довольным,
но
это
не
то,
что
я
чувствую,
приходит,
Arrebatarme
el
trono
heraldo
del
abandono
viene
a
ocupar
Чтобы
отнять
у
меня
трон,
вестник
расставания
приходит,
чтобы
занять
Mi
lugar
y
lo
tengo
que
aceptar
y
encima
de
todo
me
Мое
место,
и
я
должен
смириться,
и
сверх
всего,
у
меня
Viene
a
quitar
la
mujer
que
me
a
dado
Забирают
женщину,
которая
дала
мне
Todo
el
amor
del
mundo
Всю
любовь
мира
Esa
es
la
mujer
de
mi
vida
la
única
que
amado
lo
juro
Это
женщина
моей
жизни,
единственная,
которую
я
любил,
клянусь,
Por
eso
me
a
dado
tan
duro
tener
que
compartirla
esa
es
Поэтому
мне
так
тяжело
делить
ее,
это
La
mujer
que
yo
adoro
el
único
amor
que
eh
tenido
la
que
Женщина,
которую
я
обожаю,
единственная
любовь,
которая
у
меня
была,
та,
которая
Me
dio
los
latidos
la
que
me
a
dado
todo
Подарила
мне
биение
сердца,
та,
которая
дала
мне
все
Ya
nada
sera
como
antes
ahora
que
hay
otro
en
la
mesa
yo
Теперь
все
будет
по-другому,
теперь,
когда
за
столом
есть
другой,
я
Que
hago
con
la
tristeza
de
que
venga
y
me
suplante
esta
Что
мне
делать
с
печалью,
что
он
придет
и
займет
мое
место,
он
Gastando
los
besos
que
tenia
para
mi,
lo
mira
con
embeleso
Тратит
поцелуи,
которые
были
предназначены
для
меня,
смотрит
на
него
с
восторгом,
A
mi
nunca
me
miro
así,
quien
puede
ayudar
que
me
quieren
На
меня
так
никогда
не
смотрел,
кто
может
помочь,
у
меня
хотят
Quitar
la
mujer
que
me
a
dado
Отнять
женщину,
которая
дала
мне
Todo
el
amor
del
mundo
Всю
любовь
мира
Esa
es
la
mujer
de
mi
vida
toda
la
luz
de
mis
ojos
es
Это
женщина
моей
жизни,
весь
свет
моих
очей,
это
Mucho
mas
que
un
antojo
es
amor
sin
medida
esa
es
la
Намного
больше,
чем
прихоть,
это
любовь
безмерная,
это
Mujer
que
yo
adoro
el
único
amor
que
e
tenido
así
es
que
Женщина,
которую
я
обожаю,
единственная
любовь,
которая
у
меня
была,
поэтому
я
Al
menos
yo
pido
que
entienda
xq
lloro
y
ahora
la
mujer
Хотя
бы
прошу,
чтобы
поняла,
почему
я
плачу,
а
теперь
женщина
De
mi
vida
dice
que
estamos
de
fiesta
no
sabe
cuanto
me
Моей
жизни
говорит,
что
у
нас
праздник,
она
не
знает,
как
мне
Cuesta
darle
la
bienvenida
Тяжело
приветствовать
его
Esa
es
la
mujer
que
yo
adoro
el
único
amor
que
e
tenido
Это
женщина,
которую
я
обожаю,
единственная
любовь,
которая
у
меня
была,
La
que
me
dio
los
latidos
la
que
me
a
dado
todo
Та,
которая
подарила
мне
биение
сердца,
та,
которая
дала
мне
все
Esa
es
la
mujer
de
mi
vida
la
luz
de
mis
ojos
es
mucho
Это
женщина
моей
жизни,
свет
моих
очей,
это
намного
Mas
que
un
antojo
amor
sin
medida
esa
es
la
mujer
que
Больше,
чем
прихоть,
любовь
безмерная,
это
женщина,
которую
Yo
adoro
el
único
amor
que
e
tenido
la
que
me
dio
los
Я
обожаю,
единственная
любовь,
которая
у
меня
была,
та,
которая
подарила
мне
Latidos
la
que
me
a
dado
todo
Биение
сердца,
та,
которая
дала
мне
все
Ella
es
la
mujer
de
mi
vida
la
que
me
a
dado
todo
Она
- женщина
моей
жизни,
та,
которая
дала
мне
все
Ella
es
la
mujer
de
mis
sueños
Она
- женщина
моей
мечты
Esa
es
la
mujer
de
mi
vida
la
luz
de
mis
ojos
es
mucho
Это
женщина
моей
жизни,
свет
моих
очей,
это
намного
Mas
que
un
antojo
amor
sin
medida
esa
es
la
mujer
que
Больше,
чем
прихоть,
любовь
безмерная,
это
женщина,
которую
Yo
adoro
el
único
amor
que
e
tenido
la
que
me
dio
los
Я
обожаю,
единственная
любовь,
которая
у
меня
была,
та,
которая
подарила
мне
Latidos
la
que
me
a
dado
todo
Биение
сердца,
та,
которая
дала
мне
все
LA
MUJER
DE
MI
VIDAAAAAAAA
ЖЕНЩИНА
МОЕЙ
ЖИЗНИИИИИ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Arroyave, Alberto Plaza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.