Paroles et traduction Alberto Plaza - La Quiero Asi
La Quiero Asi
I Love You Like This
Tiene
en
la
mirada
la
serena
paz
She
has
a
serene
peace
in
her
gaze
Que
debe
haber
un
poco
más
allá
del
horizonte
That
must
exist
just
beyond
the
horizon
Mágica
sonrisa,
tiene
el
pelo
como
el
trigo
A
magical
smile,
her
hair
like
wheat
Me
cautiva
aunque
yo
nunca
se
lo
digo.
She
captivates
me,
though
I
never
tell
her.
Dulce
como
el
día
que
amanece
Sweet
as
the
break
of
day
Tierna
como
tierna
sólo
ella
puede
ser
Tender
as
only
she
can
be
Frágil
como
el
tiempo
que
respiro
Fragile
as
the
breath
I
breathe
Ella
es
el
amor
que
se
ha
vestido
de
mujer.
She
is
love
dressed
as
a
woman.
La
quiero
así
I
love
you
like
this
Sencillamente
así
Simply
like
this
Perfectamente
así
Perfectly
like
this
Llenando
mi
vida
Filling
my
life
La
quiero
así
I
love
you
like
this
Definitivamente
así
Undoubtedly
like
this
Apasionadamente
así
Passionately
like
this
No
tengo
medida.
I
have
no
limits.
Luego
en
un
minuto
Then
in
an
instant
Puede
ser
todo
de
golpe
It
can
all
change
suddenly
Aguacero,
viento
sur,
ola
que
rompe
Downpour,
south
wind,
crashing
wave
Puede
transformarse
She
can
transform
En
el
relámpago
que
asusta
Into
lightning
that
frightens
Y
a
pesar
de
todo
así
es
como
me
gusta
And
despite
all
this,
I
love
her
like
this
Y
luego
es
dulce
como
el
día
que
amanece
Sweet
as
the
break
of
day
Ella
es
el
amor
que
se
ha
vestido
de
mujer.
She
is
love
dressed
as
a
woman.
La
quiero
así
I
love
you
like
this
Sencillamente
así
Simply
like
this
Perfectamente
así
Perfectly
like
this
Llenando
mi
vida
Filling
my
life
La
quiero
así
I
love
you
like
this
Ilusionadamente
así
With
illusion,
like
this
Enamoradamente
así
With
love,
like
this
No
tengo
medida.
I
have
no
limits.
La
quiero
así
I
love
you
like
this
Sencillamente
así
Simply
like
this
Enamoradamente
así
With
love,
like
this
Llenando
mi
vida
Filling
my
life
La
quiero
así
I
love
you
like
this
Apasionadamente
Passionately
No
tengo
medida.
I
have
no
limits.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Plaza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.