Paroles et traduction Alberto Plaza - Será Porque Te Amo
Será Porque Te Amo
Это из-за того, что я тебя люблю
Ahora
que
estamos
solos
Теперь,
когда
мы
одни
Y
que
nadie
nos
ve
И
нас
никто
не
видит
Que
ya
se
han
ido
todos,
dame
un
beso
y
ven
Все
ушли,
поцелуй
меня
и
подойди
Ven
y
abrázame.
Подойди
и
обними
меня.
En
todos
estos
años
За
все
эти
годы
Has
sido,
vida
mía,
lo
más
grande
Ты
была
для
меня,
моя
жизнь,
самым
важным
La
compañera
fuerte,
frágil,
la
causante
Сильным,
хрупким
партнером,
источником
De
mis
mayores
alegrías.
Моих
самых
больших
радостей.
Será
porque
te
amo
Наверное,
потому
что
я
тебя
люблю
Y
te
necesito
tanto
И
так
сильно
в
тебе
нуждаюсь
Por
eso
es
que
te
canto
Поэтому
я
пою
тебе
Y
"amada
mía"
te
llamo.
И
называю
тебя
"моя
любимая".
Recuerdo
bien
el
día
Хорошо
помню
тот
день
En
que
nos
prometimos
un
amor
eterno
Когда
мы
пообещали
друг
другу
вечную
любовь
Fue
cuando
nos
salvamos
del
infierno
Это
было,
когда
мы
спаслись
от
ада
De
estar
tristes
y
solos
todavía.
Будучи
грустными
и
одинокими
до
сих
пор.
Por
eso
es
que
esta
noche
Вот
почему
сегодня
ночью
Yo
necesito
que
me
abraces
fuerte
Мне
нужно,
чтобы
ты
крепко
меня
обняла
Y
me
prometas
como
aquel
septiembre
И
пообещай
мне,
как
в
тот
сентябрь
Que
estamos
juntos
para
siempre.
Что
мы
вместе
навсегда.
Será
porque
te
amo
Наверное,
потому
что
я
тебя
люблю
Te
necesito
tanto
Я
так
сильно
в
тебе
нуждаюсь
Por
eso
es
que
te
canto
Поэтому
я
пою
тебе
Y
Amada
Mia
te
llamo
И
называю
тебя,
моя
любимая
Será
porque
te
amo
Наверное,
потому
что
я
тебя
люблю
Te
necesito
tanto
Я
так
сильно
в
тебе
нуждаюсь
Por
eso
es
que
te
canto
Поэтому
я
пою
тебе
Y
Amada
Mia
te
llamo
И
называю
тебя,
моя
любимая
Será
porque
te
amo
Наверное,
потому
что
я
тебя
люблю
Que
te
amo
Что
я
люблю
тебя
Te
necesito
tanto
tanto...
Я
так
сильно
нуждаюсь
в
тебе...
Por
eso
es
que
te
canto
Поэтому
я
пою
тебе
Amada
mía
te
llamo
Моя
любимая,
я
называю
тебя
Porque
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя
Será
porque
te
amo
Наверное,
потому
что
я
тебя
люблю
Será
porque
te
amo
Наверное,
потому
что
я
тебя
люблю
Que
Amada
Mía
te
llamo
Что
любимая
моя,
я
называю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Plaza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.