Alberto Plaza - Tierra Vendrá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Plaza - Tierra Vendrá




Tierra Vendrá
The Land Will Come
Navegando, navegando
Sailing, sailing
Tanto azul en el azul
So much blue in the blue
Dias, noches de deriva, océanos, esclavitud
Days, nights of drifting, oceans, slavery
Barcas contra la corriente
Boats against the current
Mar movido, estrella al sur
Rough sea, star to the south
Y en la oscuridad no hay nada
And in the darkness there is nothing
Es la vida que me llama, al norte no se
It's life that calls me, to the north I don't know
Tierra vendra, tierra veré
The land will come, I will see it
Para besarla, sembrarla y amarla la conquistaré
To kiss it, to sow it and to love it I will conquer it
Tierra vendra, vendra lo
The land will come, it will come, I know
Grito en silencio una sorda plegaria dios mio ¿que hacer?
I shout in silence a deaf prayer my God what is to be done?
Grandes olas que impresionan
Great waves that impress
Impresión que tu me das
Impression that you give me
Yo remando miro al cielo, pero es sordo y no me escucha, no deberia
I'm rowing, I'm looking at the sky, but it's deaf and doesn't hear me, it shouldn't
Luchare con la tormenta, bajo el cielo avanzaré
I will fight the storm, I will advance under the sky
Con granizo entre mis ojos y el celeste entre los mares lo lograré
With hail in my eyes and the sky between the seas I will succeed
Tierra vendra, tierra veré
The land will come, I will see it
Para besarla, sembrarla y amarla la conquistaré
To kiss it, to sow it and to love it I will conquer it
Tierra vendra, porque siento que
The land will come, because I feel that
Nunca naufraga el que no desespera y mantiene la fe
He who does not despair and keeps the faith never shipwrecks
Resistiendo, arriesgando sin descansar
Resisting, risking without resting
Se que al alba del alba tu tierra vendra
I know at the dawn of dawn your land will come
Tierra vendra, tierra veré
The land will come, I will see it
Para besarla, sembrarla y amarla la conquistaré
To kiss it, to sow it and to love it I will conquer it
Tierra vendra, porque siento que
The land will come, because I feel that
Nunca naufraga el que no desespera y mantiene la fe
He who does not despair and keeps the faith never shipwrecks
Y mantiene la fe
And keeps the faith





Writer(s): Alberto Plaza, Michele Porru, Giovanni Danieli, Marco Liverani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.