Paroles et traduction Alberto Plaza - Venirte Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venirte Conmigo
Come with Me
Me
gusta
el
juego
que
me
propones
I
like
the
game
you're
proposing
to
me
Me
gusta
abrir
el
cerrojo
I
like
to
open
the
bolt
Adrenalina
que
corre
por
mis
venas
Adrenaline
running
through
my
veins
Si
son
alucinaciones
lo
que
yo
veo
en
tus
ojos
If
it's
hallucinations
that
I
see
in
your
eyes
Dime
entonces
porque,
no
frenas
Tell
me
then
why,
you
don't
stop
Mi
boca
esta
desnudando
un
beso
My
mouth
is
undressing
a
kiss
Tú
desnudas
el
tuyo
You
undress
yours
Hay
ola
de
calor
en
pleno
invierno
There
is
a
heat
wave
in
the
middle
of
winter
Dame
una
ruta
de
acceso
Give
me
a
route
of
access
Tendrá
mis
labios
los
suyos
My
lips
will
have
yours
Esta
la
hará
el
delirio
su
gobierno
Delirium
will
make
it
its
government
Dame
una
pista
Give
me
a
clue
Prende
una
luz
Turn
on
a
light
Muéstrame
el
camino
Show
me
the
way
Para
dar
contigo
To
find
you
Es
que
te
juro
que
yo
Because
I
swear
No
paro
de
pensar
en
ti
I
can't
stop
thinking
about
you
Que
te
abrazo
y
arrancamos
de
aquí
Let
me
embrace
you
and
we'll
start
from
here
Yo
se
que
tu
quieres
venirte
conmigo
I
know
you
want
to
come
with
me
Aunque
sea
una
vez
Even
if
it's
just
once
Sin
ser
esclavos
del
reloj
Without
being
slaves
to
the
clock
Y
ver
como
despunta
el
sol
And
watch
the
sun
rise
Bajar
al
edén
con
el
amanecer
de
testigo
Go
down
to
Eden
with
the
dawn
as
our
witness
No
hay
nada
que
me
detenga
ahora
There's
nothing
that
can
stop
me
now
Voy
detrás
de
la
alegría
I'm
chasing
joy
Para
explorar
tu
piel
la
vida
es
corta
To
explore
your
skin
life
is
short
Ochenta
besos
por
hora
Eighty
kisses
per
hour
Ya
nos
pondremos
al
día
We'll
catch
up
later
Si
tengo
que
esperarte
no
me
importa
If
I
have
to
wait
for
you,
I
don't
mind
Dame
una
pista
Give
me
a
clue
Prende
una
luz
Turn
on
a
light
Muéstrame
el
camino
Show
me
the
way
Para
dar
contigo
To
find
you
Es
que
te
juro
que
yo
Because
I
swear
No
paro
de
pensar
en
ti
I
can't
stop
thinking
about
you
Que
te
abrazo
y
arrancamos
de
aquí
Let
me
embrace
you
and
we'll
start
from
here
Yo
se
que
tu
quieres
venirte
conmigo
I
know
you
want
to
come
with
me
Aunque
sea
una
vez
Even
if
it's
just
once
Sin
ser
esclavos
del
reloj
Without
being
slaves
to
the
clock
Y
ver
como
despunta
el
sol
And
watch
the
sun
rise
Bajar
al
edén
con
el
amanecer
de
testigo
Go
down
to
Eden
with
the
dawn
as
our
witness
Es
que
te
juro
que
tú
eres
como
una
bendición
Because
I
swear
you
are
like
a
blessing
Perdóname
la
confesión
Forgive
me
for
confessing
Pero
yo
sueño
que
quieres
venirte
conmigo
But
I
dream
that
you
want
to
come
with
me
Aunque
sea
una
vez
Even
if
it's
just
once
Adonde
la
veré
el
placer
Where
I
will
see
pleasure
Sedienta
se
puso
a
beber
She
became
thirsty
and
started
to
drink
Ya
deja
el
temor
y
vente
conmigo
Leave
your
fear
behind
and
come
with
me
Es
que
te
juro
que
yo
Because
I
swear
No
paro
de
pensar
en
ti
I
can't
stop
thinking
about
you
Que
te
abrazo
y
arrancamos
de
aquí
Let
me
embrace
you
and
we'll
start
from
here
Yo
se
que
tu
quieres
venirte
conmigo
I
know
you
want
to
come
with
me
Aunque
sea
una
vez
Even
if
it's
just
once
Es
que
te
juro
que
tú
eres
como
una
bendición
Because
I
swear
you
are
like
a
blessing
Perdóname
la
confesión
Forgive
me
for
confessing
Pero
yo
sueño
que
quieres
venirte
conmigo
But
I
dream
that
you
want
to
come
with
me
Aunque
sea
una
vez
Even
if
it's
just
once
Adonde
la
veré
el
placer
Where
I
will
see
pleasure
Sedienta
se
puso
a
beber
She
became
thirsty
and
started
to
drink
Yo
se
que
quieres
venirte
conmigo
I
know
you
want
to
come
with
me
Aunque
sea
una
vez
Even
if
it's
just
once
Aunque
sea
una
vez
Even
if
it's
just
once
Tu
y
yo
que
tu
y
yo
You
and
I,
you
and
I
Entre
abrazo
y
llenos
arrancamos
de
aquí.
In
an
embrace,
full
of
love,
we'll
start
from
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.