Alberto Plaza - Venirte Conmigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Plaza - Venirte Conmigo




Venirte Conmigo
Come with Me
Me gusta el juego que me propones
I like the game you're proposing to me
Me gusta abrir el cerrojo
I like to open the bolt
Adrenalina que corre por mis venas
Adrenaline running through my veins
Si son alucinaciones lo que yo veo en tus ojos
If it's hallucinations that I see in your eyes
Dime entonces porque, no frenas
Tell me then why, you don't stop
Mi boca esta desnudando un beso
My mouth is undressing a kiss
desnudas el tuyo
You undress yours
Hay ola de calor en pleno invierno
There is a heat wave in the middle of winter
Dame una ruta de acceso
Give me a route of access
Tendrá mis labios los suyos
My lips will have yours
Esta la hará el delirio su gobierno
Delirium will make it its government
Dame una pista
Give me a clue
Prende una luz
Turn on a light
Muéstrame el camino
Show me the way
Para dar contigo
To find you
Es que te juro que yo
Because I swear
No paro de pensar en ti
I can't stop thinking about you
Que te abrazo y arrancamos de aquí
Let me embrace you and we'll start from here
Yo se que tu quieres venirte conmigo
I know you want to come with me
Aunque sea una vez
Even if it's just once
Sin ser esclavos del reloj
Without being slaves to the clock
Y ver como despunta el sol
And watch the sun rise
Bajar al edén con el amanecer de testigo
Go down to Eden with the dawn as our witness
No hay nada que me detenga ahora
There's nothing that can stop me now
Voy detrás de la alegría
I'm chasing joy
Para explorar tu piel la vida es corta
To explore your skin life is short
Ochenta besos por hora
Eighty kisses per hour
Ya nos pondremos al día
We'll catch up later
Si tengo que esperarte no me importa
If I have to wait for you, I don't mind
Dame una pista
Give me a clue
Prende una luz
Turn on a light
Muéstrame el camino
Show me the way
Para dar contigo
To find you
Es que te juro que yo
Because I swear
No paro de pensar en ti
I can't stop thinking about you
Que te abrazo y arrancamos de aquí
Let me embrace you and we'll start from here
Yo se que tu quieres venirte conmigo
I know you want to come with me
Aunque sea una vez
Even if it's just once
Sin ser esclavos del reloj
Without being slaves to the clock
Y ver como despunta el sol
And watch the sun rise
Bajar al edén con el amanecer de testigo
Go down to Eden with the dawn as our witness
Es que te juro que eres como una bendición
Because I swear you are like a blessing
Perdóname la confesión
Forgive me for confessing
Pero yo sueño que quieres venirte conmigo
But I dream that you want to come with me
Aunque sea una vez
Even if it's just once
Adonde la veré el placer
Where I will see pleasure
Sedienta se puso a beber
She became thirsty and started to drink
Ya deja el temor y vente conmigo
Leave your fear behind and come with me
Es que te juro que yo
Because I swear
No paro de pensar en ti
I can't stop thinking about you
Que te abrazo y arrancamos de aquí
Let me embrace you and we'll start from here
Yo se que tu quieres venirte conmigo
I know you want to come with me
Aunque sea una vez
Even if it's just once
Es que te juro que eres como una bendición
Because I swear you are like a blessing
Perdóname la confesión
Forgive me for confessing
Pero yo sueño que quieres venirte conmigo
But I dream that you want to come with me
Aunque sea una vez
Even if it's just once
Adonde la veré el placer
Where I will see pleasure
Sedienta se puso a beber
She became thirsty and started to drink
Yo se que quieres venirte conmigo
I know you want to come with me
Aunque sea una vez
Even if it's just once
Aunque sea una vez
Even if it's just once
Tu y yo que tu y yo
You and I, you and I
Entre abrazo y llenos arrancamos de aquí.
In an embrace, full of love, we'll start from here.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.