Alberto Plaza - Y Si un Día Tú Regresas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Plaza - Y Si un Día Tú Regresas




Y Si un Día Tú Regresas
А если однажды ты вернешься
Y sin un día tu regresas se abrirán las avenidas
И если однажды ты вернешься, откроются проспекты,
Y mil voces te darán la bienvenida,
И тысячи голосов поприветствуют тебя,
Habrá flores en las piedras y campanas en tu pieza
Цветы расцветут на камнях, и колокола в твоей комнате
Replicando la alegría que hay en
Отозватся радостью, живущей во мне.
Y quizás habrá una luna en tu jardín
И, быть может, взойдет луна в твоем саду,
Y una alfombra de tu casa hasta parís
И расстелется ковёр от твоего дома до Парижа,
Si algún día tu regresas no habrá mas sauces llorando
Если однажды ты вернешься, больше не будет плакучих ив
Y tormentas anunciándonos el fin.
И бурь, предвещающих конец.
Y si un día tu regresas
И если однажды ты вернешься,
No habrá espinas en mis manos
В моих руках не будет шипов,
Ni montañas separando nuestros cuerpos,
Ни гор, разделяющих наши тела,
No habrá dedo indicando ni paredes escuchando
Не будет указующего перста, ни подслушивающих стен,
Ni fusiles apuntando contra
Ни ружей, нацеленных на меня.
Y quizás habrá una esta estatua
И, быть может, появится статуя,
Esculpida para ti de las manos de David
Изваянная для тебя руками Давида.
Y sin un día tu regresas habrá un sol sobre la mesa
И если однажды ты вернешься, солнце осветит стол,
Iluminando los momentos junto a ti.
Озаряя мгновения, проведенные с тобой.
Y sin un día tu regresas se abrirán las avenidas
И если однажды ты вернешься, откроются проспекты,
Y mil voces te darán la bienvenida,
И тысячи голосов поприветствуют тебя,
Habrá flores en las piedras y campanas en tu pieza
Цветы расцветут на камнях, и колокола в твоей комнате
Replicando la alegría que hay en
Отозватся радостью, живущей во мне.
Si algún día
Если однажды...





Writer(s): Jaime Atria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.