Paroles et traduction Alberto Podesta - Cuando Tallan los Recuerdos
Cuando Tallan los Recuerdos
Когда всплывают воспоминания
Llueve...
Llueve
en
el
suburbio
Льет...
Дождь
в
предместье,
Y
aquí,
solo
en
esta
pieza,
И
здесь,
один
в
этой
комнате,
Va
subiendo
a
mi
cabeza
В
моей
голове
растет
Una
extraña
evocacion.
Странное
волнение.
Es
la
pena
de
estar
solo
Это
боль
одиночества
O
es
la
tarde
cruel
y
fría
Или
жестокий
и
холодный
вечер
Que
a
mi
gris
melancolía
Который
мою
серую
тоску
La
convierte
en
emoción...
Превращает
в
бурю...
Aquí
está
mi
orgullo
de
antes,
Вот
моя
бывшая
гордость,
Bandoneón
de
mi
pasado
Бандонеон
моего
прошлого
Viejo
fuelle
que
he
dejado
Старый
мех,
который
я
оставил
Para
siempre
en
un
rincón.
Навсегда
в
углу.
En
la
tarde
evocadora
В
этот
памятный
вечер
Tu
teclado
amarillento
Твоя
пожелтевшая
клавиатура
Está
mudo
y
ya
no
siento
Замолчала,
и
я
больше
не
чувствую
Tu
lenguaje
rezongón.
Твой
ворчливый
язык.
Mi
viejo
fuelle
querido
Мой
старый,
дорогой
мех
Yo
voy
corriendo
tu
suerte.
Я
разделяю
твою
судьбу.
Las
horas
que
hemos
vivido
Часы,
что
мы
прожили,
Hoy
las
cubre
el
olvido
Сегодня
покрыты
забвением
Y
las
ronda
la
muerte...
И
призраком
смерти...
Mi
fuelle
malevo
Мой
злой
мех
Hoy
como
vos
estoy
listo
Сегодня,
как
и
ты,
я
готов
Pues
para
siempre
dejé
en
tu
registro
Ведь
в
твоем
реестре
я
навсегда
оставил
Enterrado
el
corazón...
Похороненное
сердце...
Hoy
la
tarde
está
lluviosa,
Сегодня
дождливый
вечер,
Bandoneón,
por
los
recuerdos,
Бандонеон,
из-за
воспоминаний,
Y
es
por
eso
que
me
acuerdo
И
поэтому
я
вспоминаю
De
mis
tiempos
de
esplendor.
Свои
славные
времена.
Cuando
alcé
tu
caja
un
día
Когда-то
я
взял
твою
коробку
En
un
lírico
arremango
В
лирическом
порыве
Y
ahí
nomás
me
diste
un
tango,
И
сразу
же
ты
дал
мне
танго,
Un
gran
tango
ganador...
Большое
танго-победителя...
Y
otra
vez
cuando
"ella"
estaba
А
еще
раз,
когда
"она"
была
рядом
Neurasténica
y
celosa
Невротичной
и
ревнивой
Con
tu
música
gangosa
Своей
гнусавой
музыкой
La
hiciste
sollozar...
Ты
заставил
ее
рыдать...
Bandoneón
de
mis
recuerdos.
Бандонеон
моих
воспоминаний.
Viejo
amigo
envuelto
en
pena,
Старый
друг,
окутанный
печалью,
Esta
tarde
tengo
ganas,
Сегодня
вечером
мне
хочется,
Muchas
ganas
de
llorar.
Очень
хочется
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Cadícamo, Rafael Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.