Alberto Podestá feat. Orquesta de Carlos Di Sarli - Al Compás del Corazón - traduction des paroles en anglais

Al Compás del Corazón - Alberto Podesta , Orquesta de Carlos Di Sarli traduction en anglais




Al Compás del Corazón
In Time With the Heart
Late un corazón
A heart is beating,
Déjalo latir
Let it beat...
Miente mi soñar
My dreaming lies,
Déjame mentir
Let me lie...
Late un corazón
A heart is beating
Porque he de verte nuevamente
Because I have to see you
Miente mi soñar
Again,
Porque regresas lentamente
My dreaming lies
Because you are slowly returning.
Late un corazón
Me parece verte regresar con el adiós
A heart is beating...
Y al volver gritarás tu horror
I think I see you returning with the goodbye.
El ayer, el dolor, la nostalgia
And when you return, you will scream your horror,
Pero al fin bajarás la voz
Yesterday, the pain, the nostalgia,
Y atarás tu ansiedad de distancias
But finally you will lower your voice
And you will tie up your anxiety of distances.
Y sabrás por qué late un corazón
And you will know why a heart is beating
Al decir
When you say... How happy!...
¡Qué feliz!
And a beat, and a beat of love
Y un compás y un compás de amor
Will unite the goodbye forever.
Unirá para siempre el adiós
You'll see, my love,
Ya verás, amor
How happy you will be...
Qué feliz serás
Do you hear the beat?
¿Oyes el compás?
It's the heart.
Es el corazón
You'll see how sweet
Ya verás qué dulces son las horas del regreso
The hours of return are,
Ya verás qué dulces los reproches y los besos
You'll see how sweet the reproaches and the kisses are.
Ya verás, amor
You'll see, my love,
Qué felices horas al compás del corazón
How happy hours will be in time with the heart





Writer(s): Homero Exposito, Domingo Federico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.