Alberto Podestá feat. Orquesta de Carlos Di Sarli - Tú... El Cielo y Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Podestá feat. Orquesta de Carlos Di Sarli - Tú... El Cielo y Tú




Tú... El Cielo y Tú
Ты... Небо и Ты
el cielo y
Ты, небо и ты
Tango 1944
Танго 1944
Letra: Héctor Marcó
Слова: Héctor Marcó
Tibio está el pañuelo, todavía,
Всё ещё тёплый платок,
Que tu adiós me repetía
Которым ты мне прощай повторяла,
Desde el muelle de las sombras.
Стоя на пристани теней.
Tibio, como en la tarde muere el sol,
Тёплый, как закат угасающего солнца,
Mi sol de nieve, sin esperanza y sin alondras.
Моё снежное солнце, без надежды и без жаворонков.
Tibio guardo el beso que dejaste
Тёплым храню поцелуй, что ты оставила
En mis labios al marcharte
На моих губах, когда уходила,
Porque aún no te olvidé...
Потому что я всё ещё не забыл тебя...
Tú...
Ты...
Yo que el cielo,
Я знаю, что небо,
El cielo y tú,
Небо и ты,
Vendrán acá para salvar
Придёте сюда, чтобы спасти
Mis manos presas a esta cruz.
Мои руки, прикованные к этому кресту.
Si esta mentira audaz
Если эта дерзкая ложь
Busca mi pena,
Ищет мою боль,
No la descubras
Не раскрывай её ты,
Que me condena.
Та, что меня осуждает.
Guárdala en ti,
Сохрани её в себе,
Que es mi querer,
Ведь это моя любовь,
Desengañarme así
Разочаровать меня таким образом
Será más cruel.
Будет ещё более жестоко.
No...
Нет...
No me repitas ese adiós...
Не повторяй мне это прощание...
Que esto lo sepa sólo Dios,
Пусть об этом знает только Бог,
El cielo y tú...
Небо и ты...





Writer(s): Hector Marco, Maria Canaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.