Alberto Rabagliati - C'è una casetta piccina (Sposi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Rabagliati - C'è una casetta piccina (Sposi)




C'è una casetta piccina (Sposi)
There's a Small House (Married)
C'è una casetta piccina nascosta tra i fior
There's a small house hidden amongst the flowers
Dove s'attende soltanto che giunga l'amor
Where love is simply awaited to arrive
Come una piccola fata, tu darle vita saprai
Like a little fairy, you'll know how to give it life
Della casetta incantata la gioia sarai
Of the enchanted little house, you will be the joy
Sposi, oggi s'avvera il sogno e siamo sposi
Married, today the dream comes true and we are married
S'apre la nuova vita nostra
Our new life begins
E più gioiosi, radiosi verranno i
And more joyful, radiant the days will be
In una soffusa aurora di tenera dolce pace
In a soft dawn of tender, sweet peace
Sposi, oggi s'avvera il sogno e siamo sposi
Married, today the dream comes true and we are married
Tutto risplende a noi d'intorno
Everything shines around us
E luminosi ci sembran persino i fior
And even the flowers seem luminous to us
Sposi siamo al fin, mio dolce amor
We are finally married, my sweet love
Sposi, oggi s'avvera il sogno e siamo sposi
Married, today the dream comes true and we are married
Tutto risplende a noi d'intorno
Everything shines around us
E luminosi ci sembran persino i fior
And even the flowers seem luminous to us
Sposi siamo al fin, mio dolce amor
We are finally married, my sweet love





Writer(s): Carlo Prato, A. Valabrega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.