Alberto Rabagliati - Mattinata Fiorentina - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Rabagliati - Mattinata Fiorentina - Remastered




Mattinata Fiorentina - Remastered
Флорентийское утро - Ремастеринг
È primavera... svegliatevi bambine
Весна... проснитесь, милые девушки,
Alle cascine, messere Aprile fa il rubacuor.
В садах мессер Апрель играет роль сердцееда.
E a tarda sera, madonne fiorentine,
И поздним вечером, флорентийские мадонны,
Quante forcine si troveranno sui prati in fior.
Сколько заколок найдется на цветущих лугах.
Fiorin di noce,
Цветок ореха,
C'è poca luce ma tanta pace,
Мало света, но так много покоя,
Fiorin di noce, c'è poca luce;
Цветок ореха, мало света;
Fiorin di brace,
Цветок уголька,
Madonna Bice non nega baci,
Мадонна Биче не отказывает в поцелуях,
Baciar le piace, che male c'è?
Ей нравится целоваться, что в этом плохого?
È primavera... svegliatevi bambine
Весна... проснитесь, милые девушки,
Alle cascine, messere Aprile fa il rubacuor.
В садах мессер Апрель играет роль сердцееда.
È primavera... che festa di colori!
Весна... какой праздник красок!
Madonne e fiori tentaste il genio d'un gran pittor.
Мадонны и цветы искушали гений великого живописца.
E allora, a sera, fiorivano gli amori,
И тогда, вечером, расцветали любовные истории,
Gli stessi amori che adesso intrecciano i nostri cuor.
Те же любовные истории, которые сейчас сплетают наши сердца.
Fiorin dipinto,
Нарисованный цветок,
S'amava tanto nel quattrocento,
Так сильно любили в XV веке,
Fiorin dipinto, s'amava tanto;
Нарисованный цветок, так сильно любили;
Fiorin d'argento,
Серебряный цветок,
Madonna Amante le labbra tinte
Мадонна Аманте, с губами, окрашенными
Persin dal vento si fa baciar!
Даже от ветра, дает себя поцеловать!
È primavera... che festa di colori!
Весна... какой праздник красок!
Madonne e fiori trionfo eterno di gioventù.
Мадонны и цветы - вечный триумф молодости.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.