Alberto Rabagliati - Quando la radio canta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Rabagliati - Quando la radio canta




Quando la radio canta
Когда поёт радио
Quando la Radio trasmette da Torino
Когда Радио вещает из Турина,
Vuol dir "Stasera ti aspetto al Valentino",
Это значит: "Жду тебя вечером у Валентино",
Ma se ad un tratto si cambia di programma,
Но если вдруг меняется программа,
Questo vuol dire "Attento, c′è la mamma".
Это значит: "Осторожно, рядом мама".
Radio Bologna vuol dire "Il cuor ti sogna",
Радио Болонья значит: "Сердце видит тебя во сне",
Radio Milano "Ti penso da lontano",
Радио Милан: "Думаю о тебе издалека",
Radio Sanremo "Stasera forse ci vedremo",
Радио Сан-Ремо: "Вечером, возможно, увидимся",
E Radio Igea vuol dir "Lontan da te mi sento morir".
А Радио Иджеа значит: "Вдали от тебя я умираю".
Così l'amore fila nell′accordo più perfetto
Так любовь струится в прекраснейшем созвучии
Fra me e la signorina della casa di rimpetto.
Между мной и девушкой из дома напротив.
Si svolge a suon di musica, di jazz e concertin,
Она развивается под звуки музыки, джаза и концертино,
Fra un tango di "Barzizza" e una polka d'"Angelin".
Между танго "Барцицца" и полькой "Анджелини".
Oh quanti appuntamenti, amore mio, ci siamo dati
О, сколько свиданий, любовь моя, мы назначили
Per mezzo della "Termini" e di "Alberto Rabagliati".
С помощью "Термини" и "Альберто Рабальяти".
Senza volerlo tutti ci hanno dato un po' una man,
Невольно все нам немного помогали,
Perfino "Petralìa", la "Fioresi" e il "Trio Lescan".
Даже "Петралья", "Фьорези" и "Трио Лескан".
I suoi accordi risvegliano i ricordi,
Его аккорды пробуждают воспоминания,
Frasi sommesse e tenere promesse.
Тихие фразы и нежные обещания.
Se adesso è rotta la vecchia Radio galeotta,
Если теперь сломано старое Радио-проказник,
Che importa, oh dolce amor, i nostri cuori cantano ancor!
Что за беда, о сладкая любовь, наши сердца все еще поют!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.