Paroles et traduction Alberto Radius - Carta straccia
Carta straccia
Клочки бумаги
Ho
ipotecato
tutto,
il
sangue
e
l'allegria,
la
tua
rivoluzione,
e
non
è
mai
la
mia,
i
tempi
di
passaggio,
dal
cielo
all'ingranaggio,
poteva
andare
peggio.
Я
заложил
всё:
кровь
и
радость,
твою
революцию,
которая
никогда
не
была
моей,
времена
перехода,
от
небес
к
механизму,
могло
быть
и
хуже.
Il
posto
in
prima
fila,
la
rabbia
e
il
desiderio,
l'ingenua
tentazione,
di
prendermi
sul
serio,
i
fuochi
dell'orgoglio,
il
bacio
del
risveglio,
poteva
andare
meglio.
Место
в
первом
ряду,
ярость
и
желание,
наивное
искушение
принять
себя
всерьёз,
огни
гордости,
поцелуй
пробуждения,
могло
быть
и
хуже.
Ombre
negli
occhi,
ombre
negli
occhi,
anche
tu,
prima
o
poi,
troverai,
Тени
в
глазах,
тени
в
глазах,
и
ты
тоже,
рано
или
поздно,
найдёшь,
Ombre
negli
occhi,
ombre
negli
occhi,
anche
tu,
anche
tu,
come
mai.
Тени
в
глазах,
тени
в
глазах,
и
ты
тоже,
и
ты
тоже,
почему
же?
Tu,
ti
proteggi
con
le
mani
sulla
faccia,
Ты,
ты
закрываешь
лицо
руками,
No,
non
spaventarti
se
ti
sembro
carta
straccia
Нет,
не
бойся,
если
я
кажусь
тебе
клочками
бумаги.
Ombre
negli
occhi,
ombre
negli
occhi...
Тени
в
глазах,
тени
в
глазах...
Ho
ipotecato
tutto,
la
morte
immaginaria,
il
porto
mio
all'inferno,
addirittura
l'aria,
il
giorno
che
la
noia,
di
me
s'era
annoiata,
poteva
andare,
è
andata.
Я
заложил
всё:
воображаемую
смерть,
мой
порт
в
аду,
даже
воздух,
день,
когда
скука,
мной
пресытилась,
могло
быть,
и
было.
Ombre
negli
occhi,
ombre
negli
occhi,
anche
tu,
prima
o
poi,
troverai,
Тени
в
глазах,
тени
в
глазах,
и
ты
тоже,
рано
или
поздно,
найдёшь,
Ombre
negli
occhi,
ombre
negli
occhi,
anche
tu,
anche
tu,
come
mai.
Тени
в
глазах,
тени
в
глазах,
и
ты
тоже,
и
ты
тоже,
почему
же?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Pace, Oscar Avogadro, Alberto Radius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.