Paroles et traduction Alberto Radius - Che cosa sei
A
prendere
in
mano
la
logica
di
un
giorno
idiota
To
take
in
hand
the
logic
of
an
idiot
day
A
farla
vibrare
nell'aria
lasciando
che
il
vento
la
scuota
To
make
it
vibrate
in
the
air
leaving
the
wind
to
shake
it
A
ridere
dei
tuoi
ricordi
e
di
vergini
mani
To
laugh
at
your
memories
and
virgin
hands
A
fare
una
croce
su
ciò
che
ti
aspetta
domani
To
make
a
cross
on
what
awaits
you
tomorrow
A
mettere
in
dubbio
la
morte,
la
ragione
e
il
peccato
To
question
death,
reason
and
sin
Tu,
ci
hai
mai
provato
You,
have
you
ever
tried
Che
cosa
sei,
che
cosa
sei
What
are
you,
what
are
you
Io
me
ne
accorgo
solo
quando
te
ne
vai
I
only
realize
it
when
you
leave
Che
cosa
sei,
che
cosa
sei
What
are
you,
what
are
you
E
non
lo
so
ma
non
mi
dire
che
lo
sai
And
I
don't
know
but
don't
tell
me
you
do
A
scendere
in
piazza,
a
gridare
per
chi
non
ti
sente
To
go
down
to
the
square,
to
shout
for
those
who
don't
hear
you
A
mettere
fiori
sul
cuore
a
una
donna
che
non
vale
niente
To
put
flowers
on
the
heart
of
a
woman
who
is
worthless
A
lasciare
bruciare
i
tuoi
sogni
su
stelle
di
fuoco
To
let
your
dreams
burn
on
stars
of
fire
Per
scoprire
che
senza
i
tuoi
sogni
di
te
resta
poco
To
discover
that
without
your
dreams
little
is
left
of
you
A
lasciarti
cadere
piangendo
sull'erba
di
un
prato
To
let
yourself
fall
crying
on
the
grass
of
a
meadow
Tu,
ci
hai
mai
provato
You,
have
you
ever
tried
Che
cosa
sei,
che
cosa
sei
What
are
you,
what
are
you
Io
me
ne
accorgo
solo
quando
te
ne
vai
I
only
realize
it
when
you
leave
Che
cosa
sei,
che
cosa
sei
What
are
you,
what
are
you
Io
non
lo
so
ma
non
mi
dire
che
lo
sai
I
don't
know
but
don't
tell
me
you
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Pace, Oscar Avogadro, Alberto Radius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.