Alberto Radius - Un amore maledetto - traduction des paroles en allemand

Un amore maledetto - Alberto Radiustraduction en allemand




Un amore maledetto
Eine verdammte Liebe
Avrei voluto farne una regina, vestirla con il sole e con la brina,
Ich hätte sie zur Königin machen wollen, sie mit der Sonne und dem Reif kleiden,
Nasconderla nel buio come se fosse un sogno,
Sie im Dunkeln verstecken, als wäre sie ein Traum,
Per non doverla chiudere in un velo, avrei voluto che lei fosse cielo,
Um sie nicht in einen Schleier hüllen zu müssen, hätte ich gewollt, dass sie der Himmel wäre,
Perché cambiasse spesso dal grigio perla al rosso.
Damit sie sich oft von Perlgrau zu Rot wandelte.
Avrei voluto darle i miei pensieri e i miei silenzi,
Ich hätte ihr meine Gedanken und mein Schweigen geben wollen,
Lasciandole riempire con un gesto spazi immensi,
Ihr erlaubend, mit einer Geste unermessliche Räume zu füllen,
Su spiagge di follia, sarebbe stata mia.
An Stränden des Wahnsinns, sie wäre mein gewesen.
E invece nel mio letto sto flippando e adesso so, che innamorarsi troppo di morfina non si può.
Und stattdessen flippe ich in meinem Bett aus und jetzt weiß ich, dass man sich nicht zu sehr in Morphin verlieben kann.
L'avrei fatta dormire nella mente, un letto, il bagno e tutto l'occorrente,
Ich hätte sie in meinem Geist schlafen lassen, ein Bett, das Bad und alles Nötige,
A sua disposizione, il tempo e la ragione,
Zu ihrer Verfügung, die Zeit und die Vernunft,
E poi per non lasciarla alla violenza dell'inverno, dalle mie vene avrebbe avuto il fuoco dell'inferno,
Und dann, um sie nicht der Gewalt des Winters zu überlassen, hätte sie aus meinen Adern das Feuer der Hölle bekommen,
E sopra la mia pelle i buchi come stelle.
Und auf meiner Haut die Löcher wie Sterne.
E invece nel mio letto sto flippando e adesso so, che innamorarsi troppo di morfina non si può.
Und stattdessen flippe ich in meinem Bett aus und jetzt weiß ich, dass man sich nicht zu sehr in Morphin verlieben kann.





Writer(s): Daniele Pace, Oscar Avogadro, Alberto Radius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.