Paroles et traduction Alberto Rojo - Que Bonito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
bonito,
qué
curioso,
qué
bonito
How
pretty,
how
curious,
how
pretty
Que
haya
formas,
mil
estrellas,
que
haya
un
sol
That
there
be
forms,
a
thousand
stars,
that
there
be
a
sun
Qué
bonito,
qué
curioso,
qué
bonito
How
pretty,
how
curious,
how
pretty
Que
haya
idiomas,
mil
maneras
de
decir
amor
That
there
be
languages,
a
thousand
ways
to
say
love
Qué
curioso
que
haya
guerras
How
curious
that
there
be
wars
Que
haya
treguas,
que
haya
paz
That
there
be
truces,
that
there
be
peace
Qué
bonito
que
es
el
ritmo
del
vals
How
pretty
is
the
rhythm
of
the
waltz
Qué
bonito
que
es
el
viento
en
tu
pelo
How
pretty
is
the
wind
in
your
hair
Qué
curioso
que
haya
cinco
dedos,
la
palabra
amigo
How
curious
that
there
be
five
fingers,
the
word
friend
Y
que
los
colores
sean
como
son
And
that
the
colors
are
the
way
they
are
Qué
bonita
es
la
verdad
en
tu
boca
How
pretty
is
the
truth
in
your
mouth
Qué
curioso
que
haya
un
principio
y
un
final
How
curious
that
there
be
a
beginning
and
an
end
Qué
bonita
que
es
luz
a
la
mañana
How
pretty
is
the
light
in
the
morning
Ver
las
hojas,
ver
las
ramas
Seeing
the
leaves,
seeing
the
branches
Y
saber
que
el
mundo
está
And
knowing
that
the
world
is
Reinventando
sus
antiguas
maravillas
Reinventing
its
ancient
wonders
Nuevos
llantos,
nuevas
risas
New
cries,
new
laughter
Y
este
valsecito
más
And
this
little
waltz
more
Qué
curioso
que
haya
guerras
How
curious
that
there
be
wars
Que
haya
treguas,
que
haya
paz
That
there
be
truces,
that
there
be
peace
Qué
bonito
que
es
el
ritmo
del
vals
How
pretty
is
the
rhythm
of
the
waltz
Qué
bonito
que
es
el
viento
en
tu
pelo
How
pretty
is
the
wind
in
your
hair
Qué
curioso
que
haya
cinco
dedos,
la
palabra
amigo
How
curious
that
there
be
five
fingers,
the
word
friend
Y
que
los
colores
sean
como
son
And
that
the
colors
are
the
way
they
are
Qué
bonita
es
la
verdad
en
tu
boca
How
pretty
is
the
truth
in
your
mouth
Qué
curioso
que
haya
un
principio
y
un
final
How
curious
that
there
be
a
beginning
and
an
end
Qué
bonita
que
es
luz
a
la
mañana
How
pretty
is
the
light
in
the
morning
Ver
las
hojas,
ver
las
ramas
Seeing
the
leaves,
seeing
the
branches
Y
saber
que
el
mundo
está
And
knowing
that
the
world
is
Reinventando
sus
antiguas
maravillas
Reinventing
its
ancient
wonders
Nuevos
llantos,
nuevas
risas
New
cries,
new
laughter
Y
este
valsecito
más
And
this
little
waltz
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Rojo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.