Alberto Sanna - America - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Sanna - America




America
America
E' atterrato un aereo di nuovi eroi li hanno visti arrivare dal cielo
A plane of new heroes has landed they were seen coming from the sky
Sono molto più belli dei vecchi sai e hanno detto che fanno sul serio
They are much more beautiful than the old ones you know and they said they are serious
Proprio quello che ci voleva non potevo sperare di più
Exactly what was needed I could not have hoped for more
Proprio come li ha descritti la tv
Just as tv described them
E parlan di giustizia e di libertà
And they talk about justice and freedom
E faran cio' che serve per la comunità
And they will do what it takes for the community
Eroiche maratone di solidarietà
Heroic marathons of solidarity
Blah, blah, blah, blah, blah
Blah, blah, blah, blah, blah
E' atterrato un aereo di nuovi eroi sono scesi realmente dal cielo
A plane of new heroes has landed they really came down from the sky
Non son mica comuni mortali sai sono super-eroi per davvero
They are not common mortals you know they are real superheroes
Finalmente qualcuno in cui credere una vera guida, un capotribu'
Finally someone to believe in a true leader, a chieftain
Per cui poter fare il tifo alla tv
To cheer for on tv
Han dichiarato guerra alla malvagita'
They declared war on evil
Estirperanno il male dalla societa'
They will eradicate evil from society
E metteranno a posto quello che non va'
And they will fix what is wrong
Blah, blah, blah, blah, blah
Blah, blah, blah, blah, blah
Uomini nuovi vendono la nuova verità
New men sell the new truth
Strizzando l'occhio spacciano illusioni per realtà
Winking they sell illusions for reality
E parlan di uguaglianza e di civilta'
And they talk of equality and civilization
Faran vedere a tutti la storia dove va'
They will show everyone where history is going
Crociate mass-mediatiche d' amore e di bontà
Mass media crusades of love and goodness
Sbaraglieranno il campo da ogni falsita'
They will clear the field from all falsehoods
Regaleranno al mondo la loro verita'
They will give their truth to the world
Il mondo vuol giustizia e giustizia avra'
The world wants justice and justice it will have
Sara' una guerra lampo, senza difficolta'
It will be a blitzkrieg, without difficulty
E la tv in diretta la trasmettera'
And tv will broadcast it live
La bomba intelligente è progammata gia'
The smart bomb is already programmed
Per dar cio' che si merita a chi non ce l' ha
To give what is deserved to those who do not have it
E a cosa fatta ognuno la sua fetta avra'
And the job done everyone will surely have their share
Per questo ci hanno preso le generalita'
That's why they took our personal information
Pero' a pensarci bene, a dir la verita'
But come to think of it, to tell the truth
La cosa non mi è nuova, io l' ho sentita gia'
This is not new to me, I have heard it before
Conosco la canzone, si chiama america
I know the song, it's called america
Nel nome del padre e del figlio ... e altro che trinità!
In the name of the father and of the son ... and what a trinity!
Conosco la canzone, si chiama america (3)
I know the song, it's called america (3)
Blah, blah, blah, blah, blah
Blah, blah, blah, blah, blah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.