Paroles et traduction Alberto Sanna - Saltate Il Muro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saltate Il Muro
Jump Over the Wall
Al
supermarket
del
sorriso
My
love,
in
the
supermarket
of
smiles
C'è
il
tuo
futuro
sul
banco
Your
future
is
waiting
on
the
shelf
Che
strizza
l'occhio
e
ti
tocca
col
gomito
Winking
at
you
and
nudging
you
with
its
elbow
Quando
gli
passi
accanto
As
you
walk
by
Un
taglio
col
passato
e
poi
A
break
with
the
past
and
then
Comincia
l'avventura
Start
the
adventure
Potrai
varcare
la
soglia
You
will
cross
the
threshold
Della
tua
stessa
paura
Of
your
very
own
fear
E
superando
i
tuoi
limiti
And
surpassing
your
limits
Oltrepassando
i
confini
Going
beyond
the
boundaries
Ti
sembrerà
di
volare
in
alto
You
will
feel
like
you
are
flying
high
E
di
vedere
lontano
And
can
see
far
away
E
ti
sentirai
liberò
And
you
will
feel
free
Finalmente
libero,
si!
Finally
free,
yes!
Ma
libero
da
cosa?
But
free
from
what?
Libero
da
chi?
Free
from
whom?
Ehi
gente,
io
dico:
Listen,
I
say:
Smettetela
di
sognare
Stop
dreaming
Smettetela
di
sognare
Stop
dreaming
Dai
gente:
Come
on,
sweetheart:
Saltate
il
muro
Jump
over
the
wall
Rubate
il
cielo
Steal
the
sky
Prendetevi
il
futuro
Take
the
future
Ma
fatelo
davvero
But
really
do
it
Sotto
il
vestito
della
festa
Underneath
the
party
dress
C'è
un
mondo
rassegnato
There
is
a
world
that
is
resigned
Che
finge
di
essere
libero
Pretending
to
be
free
Ma
sa
di
vivere
schiavo
But
it
knows
that
it
lives
as
a
slave
E
se
gli
venderai
l'anima
And
if
you
sell
your
soul
Avrei
diritto
all'accesso
I
would
have
the
right
to
access
it
Ma
c'è
una
taglia
sulla
tua
vita
But
there
is
a
price
on
your
life
È
proprio
lei
il
prezzo
That
is
precisely
the
cost
Avanti,
in
piedi
Signore
e
Signori
Go
ahead,
on
your
feet,
ladies
and
gentlemen
Dormire
adesso
basta
Sleeping
is
enough
for
now
Che
i
nostri
sogni
son
già
merce
Because
our
dreams
are
already
merchandise
Pronta
da
svendere
all'asta
Ready
to
be
sold
at
auction
Chi
si
nasconde
dietro
un'illusione
Whoever
is
hiding
behind
an
illusion
Ora
si
svegli
e
taccia
Now
wake
up
and
shut
up
Che
quando
arrivano
i
mercanti
Because
when
the
merchants
arrive
Meglio
vederli
in
faccia
It's
better
to
look
them
in
the
face
Ehi
gente,
io
dico:
Listen,
I
say:
Smettetela
di
sognare
Stop
dreaming
Smettetela
di
sognare
Stop
dreaming
Dai
gente:
Come
on,
sweetheart:
Saltate
il
muro
Jump
over
the
wall
Rubate
il
cielo
Steal
the
sky
Prendetevi
il
futuro
Take
the
future
Ma
fatelo
davvero
But
really
do
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.