Alberto Sanna - Saltate Il Muro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Sanna - Saltate Il Muro




Saltate Il Muro
Jump Over the Wall
Al supermarket del sorriso
My love, in the supermarket of smiles
C'è il tuo futuro sul banco
Your future is waiting on the shelf
Che strizza l'occhio e ti tocca col gomito
Winking at you and nudging you with its elbow
Quando gli passi accanto
As you walk by
Un taglio col passato e poi
A break with the past and then
Comincia l'avventura
Start the adventure
Potrai varcare la soglia
You will cross the threshold
Della tua stessa paura
Of your very own fear
E superando i tuoi limiti
And surpassing your limits
Oltrepassando i confini
Going beyond the boundaries
Ti sembrerà di volare in alto
You will feel like you are flying high
E di vedere lontano
And can see far away
E ti sentirai liberò
And you will feel free
Finalmente libero, si!
Finally free, yes!
Ma libero da cosa?
But free from what?
Libero da chi?
Free from whom?
Ehi gente, io dico:
Listen, I say:
Smettetela di sognare
Stop dreaming
Smettetela di sognare
Stop dreaming
Dai gente:
Come on, sweetheart:
Saltate il muro
Jump over the wall
Rubate il cielo
Steal the sky
Prendetevi il futuro
Take the future
Ma fatelo davvero
But really do it
Sotto il vestito della festa
Underneath the party dress
C'è un mondo rassegnato
There is a world that is resigned
Che finge di essere libero
Pretending to be free
Ma sa di vivere schiavo
But it knows that it lives as a slave
E se gli venderai l'anima
And if you sell your soul
Avrei diritto all'accesso
I would have the right to access it
Ma c'è una taglia sulla tua vita
But there is a price on your life
È proprio lei il prezzo
That is precisely the cost
Avanti, in piedi Signore e Signori
Go ahead, on your feet, ladies and gentlemen
Dormire adesso basta
Sleeping is enough for now
Che i nostri sogni son già merce
Because our dreams are already merchandise
Pronta da svendere all'asta
Ready to be sold at auction
Chi si nasconde dietro un'illusione
Whoever is hiding behind an illusion
Ora si svegli e taccia
Now wake up and shut up
Che quando arrivano i mercanti
Because when the merchants arrive
Meglio vederli in faccia
It's better to look them in the face
Ehi gente, io dico:
Listen, I say:
Smettetela di sognare
Stop dreaming
Smettetela di sognare
Stop dreaming
Dai gente:
Come on, sweetheart:
Saltate il muro
Jump over the wall
Rubate il cielo
Steal the sky
Prendetevi il futuro
Take the future
Ma fatelo davvero
But really do it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.