Alberto Sanna - Un Altro Modo Di Vivere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Alberto Sanna - Un Altro Modo Di Vivere




Un Altro Modo Di Vivere
Another Way of Living
In questa tregua di nevrotica noia urbana
In this truce of neurotic urban boredom
La gente non vuole sapere più neanche perché
People don't even want to know why anymore
Soltanto avere il culo al caldo e le tasche piene
Just to have their asses warm and their pockets full
Anche se poi ti scorre solo acqua sporca nelle vene
Even if only dirty water runs through your veins
In questa trappola dell' uguaglianza (omologazione)
In this trap of equality (homologation)
In questa gabbia della parità (banalità)
In this cage of parity (banality)
Capace di azzerare qualsiasi emozione
Capable of zeroing any emotion
In nome del progresso e della civiltà
In the name of progress and civilization
In nome del progresso che fa sembrare tutto possibile
In the name of progress that makes everything seem possible
E che riempie di parole le bocche
And that fills mouths with words
In nome della civiltà che siamo tutti fratelli
In the name of civilization that we are all brothers
Ma non riusciamo più a guardarci negli occhi
But we can no longer look each other in the eye
Ma c' è anche modo di vivere
But there is also a way to live
Ma c' è anche modo di vivere
But there is also a way to live
Ma c' è anche modo di vivere
But there is also a way to live
E c' è anche un altro tempo da vivere
And there is also another time to live
E c' è anche un altro luogo per vivere
And there is also another place to live
C' è ancora un altro modo di vivere
There is still another way to live
Vorresti essere dall' altra parte del mondo
You would like to be on the other side of the world
Così lontano da non sentire più
So far away as not to feel anymore
Ma ti ritrovi qui seduto sul fondo
But you find yourself here sitting on the bottom
Che l' altra parte del mondo sei tu
That the other side of the world is you
E anche se tu non ci volevi scherzare col fuoco
And even if you didn't want to play with fire
Lui ha deciso di giocare proprio con te
He decided to play with you
E sarà meglio che tu impari in fretta il suo gioco
And you better learn his game quickly
Se vuoi che il fuoco non ti porti con se
If you don't want the fire to take you with him
Che qui si vendono le vite degli uomini
That here they sell the lives of men
Come se fosse un gioco di società
As if it were a board game
E mentre cadono a terra i più deboli
And while the weakest fall to the ground
Alza il volume la pubblicità
Turn up the volume of the advertising
Ma c' è anche modo di vivere
But there is also a way to live
Ma c' è anche modo di vivere
But there is also a way to live
Ma c' è anche modo di vivere
But there is also a way to live
E c' è anche un altro tempo da vivere
And there is also another time to live
E c' è anche un altro luogo per vivere
And there is also another place to live
C' è ancora un altro modo di vivere
There is still another way to live






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.