Alberto Tico Mercado - Que Vuelvan Mis Versos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Tico Mercado - Que Vuelvan Mis Versos




Que Vuelvan Mis Versos
May My Verses Return
Yo senti que moria, en mis manos la rosa
I felt I was dying, with the rose in my hands
Y senti que mi vida, se perdia en las estrellas
And I felt that my life, was lost in the stars
Lloraron mariposas, enamoradas de ella
Butterflies cried, in love with her
Y yo senti que una noche, se perdio el sentimiento
And I felt that one night, the feeling was lost
Y se fueron mis versos, persiguiendo quimeras
And my verses left, chasing chimeras
Se mueren mis canciones, en manos de las penas
My songs die, in the hands of sorrows
Y el encanto de mi muchachita tan linda,
And the charm of my little girl so beautiful,
Se perdio en las quimeras oscuras del tiempo
Was lost in the dark chimeras of time
No entendia porque se marchaba de la vida
I didn't understand why she was leaving life
Nunca pudo entender que eran mis sentimientos
She could never understand that they were my feelings
Donde quedaria escondido, el precio de venir al mundo a reir
Where would be hidden, the price of coming into the world to laugh
Quien escondio en el olvido, lo alegre de venir al mundo y llorar
Who hid in oblivion, the joy of coming into the world and crying
Ay dios, a quien digo que nunca mas va a volver
Oh God, to whom do I say that she will never come back
Señor, no era justo que ella se marchara asi
Lord, it was not fair that she should leave like this
No la queria despedir... pero lo tuve que hacer
I didn't want to say goodbye to her... but I had to do it
*No la queria despedir... pero lo tuve que hacer*
*I didn't want to say goodbye to her... but I had to do it*
Yo se que ella donde este, esta rogando por mi...
I know that wherever she is, she is praying for me...
En mis magicas fuentes, solo quedan recuerdos
In my magical fountains, only memories remain
De aquellos unicornios, que narraran los cuentos
Of those unicorns, who would narrate the tales
De un pais encantado, detenido en el tiempo
Of a charming country, stopped in time
Margaritas silvestres que adornan, el templo
Wild daisies that adorn, the temple
Donde el sueño no le encuentra fin, al camino
Where the dream finds no end, on the road
Flor de julio pidanle que vuelvan mis versos
Flower of July, ask her to bring back my verses
Que se fueron porque ya no estaba conmigo
That left because she was no longer with me
Quien es que le da a los hombres, el premio por ser el mejor luchador
Who is it that gives men, the reward for being the best fighter
Donde estarà que se esconde, el premio por ser el mejor de la vida
Where would he be hiding, the reward for being the best in life
Ay dios, a quien digo que necesito otro amor
Oh God, to whom do I say that I need another love
Señor, si mas tarde vienen nuevas despedidas
Lord, if later there come new farewells
Solo me he quedado yo, pa volver a comenzar
I only stayed to start over again
*Solo me he quedado yo, pa volver a comenzar*
*I only stayed to start over again*
Mi muñeca angelical, adios adios adios
My little angel girl, goodbye goodbye goodbye
Mi muñeca angelical, adios adios adios
My little angel girl, goodbye goodbye goodbye
Mi muñeca angelical, adios adios... adios
My little angel girl, goodbye goodbye... goodbye





Writer(s): Alberto Tico Mercado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.