Paroles et traduction Alberto Urso - L'Oro Del Mondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Oro Del Mondo
Золото мира
Non
è
strano
che
il
vento
ora
soffi
più
forte
di
me
Не
странно,
что
ветер
сейчас
дует
сильнее
меня
Soprattutto
se
ascolto
in
silenzio
Особенно
если
я
слушаю
в
тишине
Per
distruggermi
basta
un
momento
Чтобы
разрушить
меня,
достаточно
мгновения
Non
è
strano
che
i
passi,
un
deserto
li
copra
da
sé
Не
странно,
что
шаги,
пустыня
покрывает
их
сама
собой
A
nascondermi
sono
un
esperto
В
прятках
я
эксперт
Nei
miei
occhi
c′è
il
mare
d'inverno
В
моих
глазах
зимнее
море
E
siamo
due
navi
di
carta
in
balìa
di
queste
onde
И
мы
два
бумажных
кораблика,
во
власти
этих
волн
Che
s′infrangono
e
portano
via
la
mia
ragione
Которые
разбиваются
и
уносят
мой
разум
Se
avessi
tutto
l'oro
del
mondo
Если
бы
у
меня
было
всё
золото
мира
Io
sceglierei
di
starti
accanto
Я
бы
выбрал
быть
рядом
с
тобой
Nonostante
il
disincanto
Несмотря
на
разочарование
Che
mi
mette
questa
aria
che
hai
Которое
вселяет
в
меня
твоя
аура
Ma
è
soltanto
dopo
tutto
il
caos
Но
только
после
всего
хаоса
Che
c'è
l′amore,
che
c′è
l'amore
Бывает
любовь,
бывает
любовь
Io
mi
chiudo
in
me
stesso
e
non
sempre
mi
piace
com′è
Я
замыкаюсь
в
себе
и
не
всегда
мне
нравится,
как
это
получается
Vorrei
essere
il
tuo
baricentro
Я
хотел
бы
быть
твоим
центром
тяжести
La
scintilla
che
crea
il
movimento
Искрой,
которая
создаёт
движение
Calpestando
le
foglie
d'autunno
soltanto
perché
Топча
осенние
листья
только
потому,
что
Perché
in
fondo
ci
piace
il
rumore
Потому
что
в
глубине
души
нам
нравится
шум
Delle
foglie
cadute,
essiccate
dal
sole
Опавших
листьев,
высушенных
солнцем
Il
confine
tra
le
braccia
tue
e
le
mie
Граница
между
твоими
и
моими
руками
È
così
sottile
che
se
ti
chiamo
per
nome
Так
тонка,
что
если
я
зову
тебя
по
имени
Le
mie
labbra
vanno
in
collisione
Мои
губы
сталкиваются
Se
avessi
tutto
l′oro
del
mondo
Если
бы
у
меня
было
всё
золото
мира
Io
sceglierei
di
starti
accanto
Я
бы
выбрал
быть
рядом
с
тобой
Nonostante
il
disincanto
che
Несмотря
на
разочарование,
которое
Mi
mette
questa
aria
che
hai
Вселяет
в
меня
твоя
аура
Ma
è
soltanto
dopo
tutto
il
caos
Но
только
после
всего
хаоса
Che
c'è
l′amore
Бывает
любовь
E
se
avessi
tutto
l'oro
del
mondo
И
если
бы
у
меня
было
всё
золото
мира
Io
sceglierei
di
averti
accanto
Я
бы
выбрал
быть
рядом
с
тобой
Nonostante
ogni
rimpianto
che
Несмотря
на
любое
сожаление,
которое
Potrebbe
farsi
scudo
tra
noi
Могло
бы
стать
щитом
между
нами
Ma
non
è
il
tempo
di
fermarsi
sai,
tarara
oh,
oh
Но
сейчас
не
время
останавливаться,
знаешь,
тарара
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattia Bellegrandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.