Paroles et traduction Alberto Urso - La mia rivoluzione
La mia rivoluzione
My Revolution
Rimaniamo
umani
dopo
un
altro
scontro
Let's
stay
human
after
another
fight
Dopo
un
altro
inverno,
dopo
il
temporale
After
another
winter,
after
the
storm
Stiamo
sopra
i
tetti,
svegli
come
antenne
We're
standing
on
the
rooftops,
awake
like
antennas
Belli
come
i
fiori,
buoni
come
il
pane
Beautiful
as
flowers,
good
as
bread
Diventati
grandi
forse
troppo
in
fretta
Grown
up
too
fast,
maybe
Ma
con
una
grande
voglia
di
giocare
But
with
a
great
desire
to
play
Inseguiamo
sogni
e
sogniamo
amori
We
chase
dreams
and
dream
of
love
Anche
se
ci
resta
poco
da
sognare
Even
if
there's
little
left
to
dream
of
Noi
disobbedienti
angeli
incazzati
We're
naughty,
angry
angels
E
il
domani
è
fatto
per
chi
cambierà
And
tomorrow
is
made
for
those
who
will
change
Hanno
spento
tutto
anche
la
luna
They've
turned
everything
off,
even
the
moon
Ma
io
per
fortuna
ho
ancora
te
But
luckily
I
still
have
you
Perché
ci
vuole
del
coraggio
Because
it
takes
courage
Per
amare
in
questi
giorni
To
love
these
days
Per
cercare
la
bellezza
To
seek
beauty
Anche
nelle
cose
tristi
Even
in
sad
things
Perché
solo
due
incoscienti
Because
only
two
reckless
souls
In
mezzo
a
questa
confusione
Amidst
this
turmoil
Si
riconoscono
e
tu
sei
Recognize
each
other
and
you
are
La
mia
rivoluzione
My
revolution
La
mia
rivoluzione
My
revolution
Dammi
ancora
un
bacio,
fammi
ricordare
Give
me
another
kiss,
remind
me
Come
è
fatta
l'aria,
quant'è
grande
il
mare
How
air
is
made,
how
vast
the
sea
Prestami
un
tramonto,
fammi
da
orizzonte
Lend
me
a
sunset,
be
my
horizon
Che
su
questa
barca
non
mi
sento
bene
'Cause
I'm
not
feeling
well
on
this
boat
Il
mio
cuore
sembra
un
campo
di
battaglia
My
heart
feels
like
a
battlefield
Dove
c'è
silenzio
Where
there's
silence
Ma
io
per
fortuna
ho
ancora
te
But
luckily
I
still
have
you
Perché
ci
vuole
del
coraggio
Because
it
takes
courage
Per
amare
in
questi
giorni
To
love
these
days
Per
cercare
la
bellezza
To
seek
beauty
Anche
nelle
cose
tristi
Even
in
sad
things
Perché
solo
due
incoscienti
Because
only
two
reckless
souls
In
mezzo
a
questa
confusione
Amidst
this
turmoil
Si
riconoscono
e
tu
sei
Recognize
each
other
and
you
are
La
mia
rivoluzione
My
revolution
Scegliersi
ogni
giorno
incessantemente
Choosing
each
other
every
day,
relentlessly
Fare
spazio
dentro
al
cuore
ad
ogni
istante
Making
room
in
our
hearts
for
every
moment
Sciogliersi
ogni
volta
che
la
vita
mente
Melting
away
every
time
life
lies
Nello
stesso
abbraccio
che
è
sempre
più
forte
In
the
same
embrace
that
grows
stronger
Quando
tutto
si
fa
opprimente
When
everything
becomes
overwhelming
Faccio
spazio
nel
mio
cuore
a
un
altro
istante
I
make
room
in
my
heart
for
another
moment
Perché
per
fortuna
ho
ancora
te
Because
luckily
I
still
have
you
Perché
ci
vuole
del
coraggio
Because
it
takes
courage
Per
amare
in
questi
giorni
To
love
these
days
Per
cercare
la
bellezza
To
seek
beauty
Anche
nelle
cose
tristi
Even
in
sad
things
Perché
solo
due
incoscienti
Because
only
two
reckless
souls
In
mezzo
a
questa
confusione
Amidst
this
turmoil
Si
riconoscono
e
tu
sei
Recognize
each
other
and
you
are
La
mia
rivoluzione
My
revolution
La
mia
rivoluzione
My
revolution
La
mia
rivoluzione
My
revolution
La
mia
rivoluzione
My
revolution
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Abbate, Gianclaudia Franchini, Luca Serpenti
Album
Solo
date de sortie
10-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.