Paroles et traduction Alberto Vazquez Con Trio - Maracas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
voy
a
contar
la
historia
de
dos
muchachos
I'm
going
to
tell
you
the
story
of
two
young
boys
Que
en
su
juventud
solían
llevar
serenata
a
la
misma
chica
Who
used
to
play
serenades
for
the
same
girl
in
their
youth
El
tiempo
los
separo
y
fue
también
el
tiempo
Time
separated
them,
and
it
was
also
time
Que
se
encargo
de
reunirlos
otra
vez
That
was
in
charge
of
bringing
them
together
again
Y
esto
fue
lo
que
sucedió
al
reencuentro
And
this
is
what
happened
upon
their
reunion
Amigo
ven
te
invito
una
copa
(Ya
no
tomo
gracias)
Friend,
come,
let
me
buy
you
a
drink
(I
don't
drink
anymore,
thanks)
No
tomas,
bien,
te
invito
un
café
(Bueno)
You
don't
drink?
Fine,
I'll
invite
you
to
a
coffee
(Okay)
Que
quiero
recordar
la
época
loca
I
want
to
remember
our
crazy
times
De
ayer
cuando
teníamos
dieciséis
From
back
when
we
were
sixteen
Bien,
dime
que
ha
pasado
con
tu
esposa?
(Mmm,
nos
divorciamos)
Well,
tell
me
what
happened
with
your
wife?
(Mmm,
we
got
a
divorce)
Seguro
te
dejo
por
ser
infiel
For
sure
she
left
you
because
you
were
unfaithful
Recuerdas
que
yo
le
mandaba
rosas
Remember
that
I
used
to
send
her
roses
Pero
la
conquistó
más
tu
clavel
(Así
es)
But
your
carnation
won
her
over
(That's
right)
Llevamos
juntos
serenata
We
both
played
serenades
Juntos
hasta
el
balcón
aquel
Together
until
we
reached
that
balcony
Tú,
la
guitarra
y
yo
maracas
You,
the
guitar
and
me,
maracas
Ella
quince
y
nosotros
dieciséis
She
was
fifteen
and
we
were
sixteen
Llevamos
juntos
serenata
We
both
played
serenades
Juntos
hasta
el
balcón
aquel
Together
until
we
reached
that
balcony
Yo
la
guitarra
y
tu
maracas
Me,
the
guitar,
and
you,
maracas
Ella
quince
y
nosotros
dieciséis
She
was
fifteen
and
we
were
sixteen
Solo
por
ser
mi
amigo
te
confieso,
(¿Qué
pasa?)
Just
because
you're
my
friend,
I'll
confess
to
you,
(What's
up?)
Me
divorcié,
más
nunca
la
olvide
(Mmh)
I
got
a
divorce,
but
I
never
forgot
her
(Mmh)
Extraño
su
mirar,
sueño
el
regreso
I
miss
her
eyes,
I
dream
of
her
return
Le
amo
más
que
cuando
me
casé
I
love
her
more
than
when
I
got
married
Llevemos
juntos
serenata
(No,
no
tiene
caso)
Let's
play
a
serenade
together
(No,
it's
no
use)
Esto
lo
deben
de
saber
They
need
to
know
this
Yo
la
guitarra
y
tú,
maracas
Me,
the
guitar,
and
you,
maracas
Conquístala,
ámala
Conquer
her,
love
her
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Like
when
we
were
sixteen
Llevemos
juntos
serenata
Let's
play
a
serenade
together
Juntos
hasta
el
balcón
aquel
(Vamos)
Together
until
we
reach
that
balcony
(Let's
go)
Tú,
la
guitarra
y
yo
maracas
You,
the
guitar,
and
me,
maracas
Conquístala,
ámala
Conquer
her,
love
her
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Like
when
we
were
sixteen
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Like
when
we
were
sixteen
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Like
when
we
were
sixteen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.