Alberto Vazquez Con Trio - Maracas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Vazquez Con Trio - Maracas




Maracas
Maracas
Les voy a contar la historia de dos muchachos
I'm going to tell you the story of two young boys
Que en su juventud solían llevar serenata a la misma chica
Who used to play serenades for the same girl in their youth
El tiempo los separo y fue también el tiempo
Time separated them, and it was also time
Que se encargo de reunirlos otra vez
That was in charge of bringing them together again
Y esto fue lo que sucedió al reencuentro
And this is what happened upon their reunion
Amigo ven te invito una copa (Ya no tomo gracias)
Friend, come, let me buy you a drink (I don't drink anymore, thanks)
No tomas, bien, te invito un café (Bueno)
You don't drink? Fine, I'll invite you to a coffee (Okay)
Que quiero recordar la época loca
I want to remember our crazy times
De ayer cuando teníamos dieciséis
From back when we were sixteen
Bien, dime que ha pasado con tu esposa? (Mmm, nos divorciamos)
Well, tell me what happened with your wife? (Mmm, we got a divorce)
Seguro te dejo por ser infiel
For sure she left you because you were unfaithful
Recuerdas que yo le mandaba rosas
Remember that I used to send her roses
Pero la conquistó más tu clavel (Así es)
But your carnation won her over (That's right)
Llevamos juntos serenata
We both played serenades
Juntos hasta el balcón aquel
Together until we reached that balcony
Tú, la guitarra y yo maracas
You, the guitar and me, maracas
Ella quince y nosotros dieciséis
She was fifteen and we were sixteen
Llevamos juntos serenata
We both played serenades
Juntos hasta el balcón aquel
Together until we reached that balcony
Yo la guitarra y tu maracas
Me, the guitar, and you, maracas
Ella quince y nosotros dieciséis
She was fifteen and we were sixteen
Solo por ser mi amigo te confieso, (¿Qué pasa?)
Just because you're my friend, I'll confess to you, (What's up?)
Me divorcié, más nunca la olvide (Mmh)
I got a divorce, but I never forgot her (Mmh)
Extraño su mirar, sueño el regreso
I miss her eyes, I dream of her return
Le amo más que cuando me casé
I love her more than when I got married
Llevemos juntos serenata (No, no tiene caso)
Let's play a serenade together (No, it's no use)
Esto lo deben de saber
They need to know this
Yo la guitarra y tú, maracas
Me, the guitar, and you, maracas
Conquístala, ámala
Conquer her, love her
Como cuando teníamos dieciséis
Like when we were sixteen
Llevemos juntos serenata
Let's play a serenade together
Juntos hasta el balcón aquel (Vamos)
Together until we reach that balcony (Let's go)
Tú, la guitarra y yo maracas
You, the guitar, and me, maracas
Conquístala, ámala
Conquer her, love her
Como cuando teníamos dieciséis
Like when we were sixteen
Como cuando teníamos dieciséis
Like when we were sixteen
Como cuando teníamos dieciséis
Like when we were sixteen





Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.