Alberto Vásquez - Para Decir Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Vásquez - Para Decir Adiós




Para Decir Adiós
Чтобы сказать прощай
Ven siéntate a mi lado
Присядь рядом со мной,
Hablemos un momento
Давай поговорим немного.
Tengo algo que decirte
Мне нужно тебе кое-что сказать,
Que debes saber
Что ты должна знать.
Es cierto que te amaba
Это правда, что я любил тебя,
No, No me arrepiento
Нет, я не жалею.
Pero el amor se escapa
Но любовь ускользает,
Y ya no ha de volver
И уже не вернется.
No quiero que te afanes
Не хочу, чтобы ты мучилась,
Pensando que tal vez
Думая, что, возможно,
logres que me quede
Ты сможешь заставить меня остаться
A tu lado
Рядом с тобой.
Prefiero no mentirte
Я предпочитаю не лгать тебе,
Ya nada puedo hacer
Я ничего не могу сделать.
Te juro que en verdad
Клянусь, я действительно
Ya lo he pensado
Уже все обдумал.
Para decir adiós, vida mía
Чтобы сказать прощай, моя жизнь,
Y que estaré por siempre agradecida
И что я буду вечно благодарен,
Me acordaré de ti algún día
Я буду вспоминать о тебе когда-нибудь,
Para decir adiós
Чтобы сказать прощай.
Solo tengo que decirlo
Мне нужно только сказать это.
Comprendo por mi parte
Я понимаю, с моей стороны,
Tu triste desición
Твое печальное решение.
Y aunque el corazón lo tengo herido
И хотя мое сердце ранено,
Si no puedes quererme
Если ты не можешь любить меня,
Entonces pues adiós
Тогда прощай.
No podemos fingir
Мы не можем притворяться,
Cuando el amor se ha ido
Когда любовь ушла.
No quiero que te afanes
Не хочу, чтобы ты мучилась,
Pensando que tal vez
Думая, что, возможно,
logres que me quede
Ты сможешь заставить меня остаться
A tu lado
Рядом с тобой.
Guardemos el recuerdo
Сохраним воспоминание
De la primera vez
О первом разе,
El amor que ambos hemos dado
О любви, которую мы оба дарили.
Para decir adiós, vida mía
Чтобы сказать прощай, моя жизнь,
Cuando el amor al fin se ha ido
Когда любовь наконец ушла.
Acuérdate de mi algún día
Вспомни обо мне когда-нибудь,
Para decir adiós
Чтобы сказать прощай.
Solo tienes que decirlo
Тебе нужно только сказать это.
Para decir adiós, vida mía
Чтобы сказать прощай, моя жизнь,
Y que estaré por siempre agradecido
И что я буду вечно благодарен,
Me acordaré de ti algún día
Я буду вспоминать о тебе когда-нибудь,
Para decir adiós
Чтобы сказать прощай.
Solo tengo que decirlo
Мне нужно только сказать это.





Writer(s): Roberto Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.