Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
días
pasan,
noches
vienen;
llora
el
viento
Дни
проходят,
ночи
наступают;
ветер
плачет
Y
mi
angustia
crece,
crece
con
el
tiempo
И
моя
тоска
растёт,
растёт
со
временем
Tanto
tiempo
que
te
espero
y
tú
no
vienes
Так
долго
я
жду
тебя,
а
ты
не
приходишь
Disimulo
mi
penar
y
yo
te
espero
Я
скрываю
свою
печаль
и
жду
тебя
Con
el
aire
que
respiro
te
presiento
С
воздухом,
которым
дышу,
я
чувствую
тебя
Nada
puede
consolarme
si
no
vienes
Ничто
не
может
утешить
меня,
если
ты
не
придёшь
La
alegría,
el
dolor
o
la
tristeza
Радость,
боль
или
печаль
Tú
la
traes
junto
a
ser
y
yo
te
espero
Ты
приносишь
их
с
собой,
и
я
жду
тебя
Ven
a
mi
amor,
amor,
amor
Приди
ко
мне,
любовь,
любовь,
любовь
No
tardes
más
Не
медли
больше
¿De
dónde
vienes?
Dime
Откуда
ты?
Скажи
мне
Yo
seré
feliz
Я
буду
счастлив
¿Cuál
es
tu
nombre?
Каково
твоё
имя?
¿Cuál
es
tu
faz?
Каков
твой
лик?
Mi
nombre
es
el
amor
Моё
имя
— любовь
Mis
angustias
se
transforman
si
presiento
Мои
тревоги
преображаются,
если
я
чувствую
Que
tú
vienes
hacia
mi
con
alegría
Что
ты
идёшь
ко
мне
с
радостью
Y
te
invento
cual
pintor
que
nunca
olvida
И
я
выдумываю
тебя,
как
художник,
который
никогда
не
забывает
La
presencia
de
su
amor
y
yo
te
espero
Присутствие
своей
любви,
и
я
жду
тебя
Este
sueño
me
persigue
y
me
atormenta
Этот
сон
преследует
меня
и
мучает
Y
te
busco
por
doquier
y
no
te
encuentro
И
я
ищу
тебя
повсюду
и
не
нахожу
Y
mis
brazos
se
abrazan
a
la
niebla
И
мои
руки
обнимают
туман
Sólo
encuentran
humedad
y
yo
te
espero
Находят
лишь
влагу,
и
я
жду
тебя
Yo
seré
feliz
Я
буду
счастлив
¿Cuál
es
tu
nombre?
Каково
твоё
имя?
¿Cuál
es
tu
faz?
Каков
твой
лик?
Mi
nombre
es
el
amor
Моё
имя
— любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.