Paroles et traduction Alberto Vázquez feat. Joan Sebastian - Maracas
Les
voy
a
contar
la
historia
de
dos
muchachos
que
en
su
juventud
I
will
tell
you
a
story
about
two
guys
that
in
their
youth
Solían
llevar
serenata
a
la
misma
chica
Used
to
bring
a
serenade
to
the
same
girl
El
tiempo
los
separó,
y
fue
también
el
tiempo
el
que
se
encargó
de
Time
separated
them,
and
it
was
also
time
that
took
care
of
Reunirlos
otra
vez,
y
esto
fue
lo
que
sucedió
al
reencuentro
Reuniting
them
again,
and
this
is
what
happened
at
the
reunion
Amigo,
ven,
te
invito
una
copa
(Ya
no
tomo,
gracias)
Girl,
come,
I'll
buy
you
a
drink
(I
don't
drink
anymore,
thank
you)
¿No
tomas?
Bien,
te
invito
un
café
(Bueno)
You
don't
drink?
Okay,
I'll
buy
you
a
coffee
(Okay)
Que
quiero
recordar
la
época
loca
I
want
to
remember
the
crazy
times
De
ayer
cuando
teníamos
dieciséis
From
yesterday,
when
we
were
sixteen
Bien,
dime
que
ha
pasado
con
tu
esposa
(Mh,
nos
divorciamos)
Well,
tell
me
what
happened
with
your
wife
(Eh,
we
got
divorced)
Seguro
te
dejó
por
ser
infiel
I'm
sure
she
left
you
for
being
unfaithful
¿Recuerdas
que
yo
le
mandaba
rosas?
Remember
when
I
used
to
send
her
roses?
Pero
la
conquistó
más
tu
clavel
(Así
es)
But
your
carnations
won
her
over
more
(That's
right)
Llevamos
juntos
serenata
We
brought
a
serenade
together
Juntos
hasta
el
balcón
aquel
Together
to
that
balcony
Tú
la
guitarra
y
yo,
maracas
You
played
the
guitar
and
I,
the
maracas
Ella
quince
y
nosotros
dieciséis
She
was
fifteen
and
we
were
sixteen
Llevamos
juntos
serenata
We
brought
a
serenade
together
Juntos
hasta
el
balcón
aquel
Together
to
that
balcony
Yo
la
guitarra
y
tú,
maracas
I
played
the
guitar
and
you,
the
maracas
Ella
quince
y
nosotros
dieciséis
She
was
fifteen
and
we
were
sixteen
Solo
por
ser
mi
amigo,
te
confieso
(¿Qué
pasa?)
Just
because
you're
my
friend,
I
confess
to
you
(What's
up?)
Me
divorcié,
mas
nunca
la
olvidé
(Mh)
I
got
divorced,
but
I
never
forgot
her
(Uh-huh)
Extraño
su
mirar,
sueño
el
regreso
I
miss
her
gaze,
I
dream
of
her
return
Le
amo
más
que
cuando
me
casé
(¡Bien!)
I
love
her
more
than
when
I
married
her
(Well!)
Llevemos
juntos
serenata
(No,
no
tiene
caso)
Let's
bring
a
serenade
together
(No,
there's
no
point)
Esto
lo
debe
de
saber
She
needs
to
know
this
Yo
la
guitarra
y
tú,
maracas
I'll
play
the
guitar
and
you,
the
maracas
Conquístala,
ámala
Win
her
over,
love
her
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Like
when
we
were
sixteen
Llevemos
juntos
serenata
Let's
bring
a
serenade
together
Juntos
hasta
el
balcón
aquel
(¡Vamos!)
Together
to
that
balcony
(Come
on!)
Tú
la
guitarra
y
yo,
maracas
You
play
the
guitar
and
I,
the
maracas
Conquístala,
ámala
Win
her
over,
love
her
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Like
when
we
were
sixteen
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Like
when
we
were
sixteen
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Like
when
we
were
sixteen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Album
Maracas
date de sortie
12-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.