Paroles et traduction Alberto Vázquez feat. Joan Sebastian - Maracas
Les
voy
a
contar
la
historia
de
dos
muchachos
que
en
su
juventud
Я
расскажу
тебе
историю
о
двух
парнях,
что
в
юности
своей
Solían
llevar
serenata
a
la
misma
chica
Часто
пели
серенады
одной
и
той
же
девушке
El
tiempo
los
separó,
y
fue
también
el
tiempo
el
que
se
encargó
de
Время
разлучило
их,
но
это
же
время
и
свело
их
снова
Reunirlos
otra
vez,
y
esto
fue
lo
que
sucedió
al
reencuentro
А
вот,
что
из
этого
вышло
при
их
встрече
Amigo,
ven,
te
invito
una
copa
(Ya
no
tomo,
gracias)
Друг,
подойди,
я
угощу
тебя
коктейлем
(Больше
не
пью,
спасибо)
¿No
tomas?
Bien,
te
invito
un
café
(Bueno)
Не
пьешь?
Что
ж,
тогда
я
приглашаю
тебя
на
кофе
(Хорошо)
Que
quiero
recordar
la
época
loca
Мне
так
хочется
вспомнить
то
безумное
время
De
ayer
cuando
teníamos
dieciséis
Когда
мы
оба
были
юными
шестнадцатилетними
Bien,
dime
que
ha
pasado
con
tu
esposa
(Mh,
nos
divorciamos)
Ну,
а
как
поживает
твоя
супруга?
(Мы
развелись)
Seguro
te
dejó
por
ser
infiel
Наверняка
она
ушла
от
тебя
из-за
измен
¿Recuerdas
que
yo
le
mandaba
rosas?
Помнишь,
как
я
посылал
ей
розы?
Pero
la
conquistó
más
tu
clavel
(Así
es)
Но
в
итоге,
ее
сердце
завоевала
твоя
гвоздика
(Верно)
Llevamos
juntos
serenata
Вместе
мы
исполняли
серенады
Juntos
hasta
el
balcón
aquel
Вместе
под
балконом
тем
Tú
la
guitarra
y
yo,
maracas
Ты
играл
на
гитаре,
я
на
маракасах
Ella
quince
y
nosotros
dieciséis
Ей
было
пятнадцать,
а
нам
шестнадцать
Llevamos
juntos
serenata
Вместе
мы
исполняли
серенады
Juntos
hasta
el
balcón
aquel
Вместе
под
балконом
тем
Yo
la
guitarra
y
tú,
maracas
Я
играл
на
гитаре,
а
ты
на
маракасах
Ella
quince
y
nosotros
dieciséis
Ей
было
пятнадцать,
а
нам
шестнадцать
Solo
por
ser
mi
amigo,
te
confieso
(¿Qué
pasa?)
Лишь
потому,
что
ты
мой
друг,
признаюсь
(Что?)
Me
divorcié,
mas
nunca
la
olvidé
(Mh)
Мы
развелись,
но
я
никогда
ее
не
забывал
(Хм)
Extraño
su
mirar,
sueño
el
regreso
Скучаю
по
ее
взгляду,
мечтаю
о
ее
возвращении
Le
amo
más
que
cuando
me
casé
(¡Bien!)
Люблю
ее
сильнее,
чем
когда
женился
(Прекрасно!)
Llevemos
juntos
serenata
(No,
no
tiene
caso)
Давай
устроим
для
нее
серенаду
(Нет,
это
бесполезно)
Esto
lo
debe
de
saber
Она
должна
об
этом
знать
Yo
la
guitarra
y
tú,
maracas
Я
возьму
гитару,
а
ты
— маракасы
Conquístala,
ámala
Завоевывай
ее,
люби
ее
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Как
когда
нам
было
по
шестнадцать
Llevemos
juntos
serenata
Вместе
мы
исполним
серенаду
Juntos
hasta
el
balcón
aquel
(¡Vamos!)
Вместе
под
балконом
тем
(Пошли!)
Tú
la
guitarra
y
yo,
maracas
Ты
будешь
играть
на
гитаре,
а
я
на
маракасах
Conquístala,
ámala
Завоевывай
ее,
люби
ее
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Как
когда
нам
было
по
шестнадцать
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Как
когда
нам
было
по
шестнадцать
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Как
когда
нам
было
по
шестнадцать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Album
Maracas
date de sortie
12-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.