Alberto Vázquez feat. Joan Sebastian - Maracas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Vázquez feat. Joan Sebastian - Maracas




Maracas
Маракасы
Les voy a contar la historia de dos muchachos que en su juventud
Я расскажу тебе историю о двух парнях, что в юности своей
Solían llevar serenata a la misma chica
Часто пели серенады одной и той же девушке
El tiempo los separó, y fue también el tiempo el que se encargó de
Время разлучило их, но это же время и свело их снова
Reunirlos otra vez, y esto fue lo que sucedió al reencuentro
А вот, что из этого вышло при их встрече
Amigo, ven, te invito una copa (Ya no tomo, gracias)
Друг, подойди, я угощу тебя коктейлем (Больше не пью, спасибо)
¿No tomas? Bien, te invito un café (Bueno)
Не пьешь? Что ж, тогда я приглашаю тебя на кофе (Хорошо)
Que quiero recordar la época loca
Мне так хочется вспомнить то безумное время
De ayer cuando teníamos dieciséis
Когда мы оба были юными шестнадцатилетними
Bien, dime que ha pasado con tu esposa (Mh, nos divorciamos)
Ну, а как поживает твоя супруга? (Мы развелись)
Seguro te dejó por ser infiel
Наверняка она ушла от тебя из-за измен
¿Recuerdas que yo le mandaba rosas?
Помнишь, как я посылал ей розы?
Pero la conquistó más tu clavel (Así es)
Но в итоге, ее сердце завоевала твоя гвоздика (Верно)
Llevamos juntos serenata
Вместе мы исполняли серенады
Juntos hasta el balcón aquel
Вместе под балконом тем
la guitarra y yo, maracas
Ты играл на гитаре, я на маракасах
Ella quince y nosotros dieciséis
Ей было пятнадцать, а нам шестнадцать
Llevamos juntos serenata
Вместе мы исполняли серенады
Juntos hasta el balcón aquel
Вместе под балконом тем
Yo la guitarra y tú, maracas
Я играл на гитаре, а ты на маракасах
Ella quince y nosotros dieciséis
Ей было пятнадцать, а нам шестнадцать
Solo por ser mi amigo, te confieso (¿Qué pasa?)
Лишь потому, что ты мой друг, признаюсь (Что?)
Me divorcié, mas nunca la olvidé (Mh)
Мы развелись, но я никогда ее не забывал (Хм)
Extraño su mirar, sueño el regreso
Скучаю по ее взгляду, мечтаю о ее возвращении
Le amo más que cuando me casé (¡Bien!)
Люблю ее сильнее, чем когда женился (Прекрасно!)
Llevemos juntos serenata (No, no tiene caso)
Давай устроим для нее серенаду (Нет, это бесполезно)
Esto lo debe de saber
Она должна об этом знать
Yo la guitarra y tú, maracas
Я возьму гитару, а ты маракасы
Conquístala, ámala
Завоевывай ее, люби ее
Como cuando teníamos dieciséis
Как когда нам было по шестнадцать
Llevemos juntos serenata
Вместе мы исполним серенаду
Juntos hasta el balcón aquel (¡Vamos!)
Вместе под балконом тем (Пошли!)
la guitarra y yo, maracas
Ты будешь играть на гитаре, а я на маракасах
Conquístala, ámala
Завоевывай ее, люби ее
Como cuando teníamos dieciséis
Как когда нам было по шестнадцать
Como cuando teníamos dieciséis
Как когда нам было по шестнадцать
Como cuando teníamos dieciséis
Как когда нам было по шестнадцать





Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.