Alberto Vázquez - Al Modo Mío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Vázquez - Al Modo Mío




Al Modo Mío
In My Own Way
En esta vida he hecho cuanto pude
In this life I've done all I could
No si ha sido mucho o quizá poco
I don't know if it's been a lot or perhaps not enough
A veces algo loco y otras cuerdo por demás
Sometimes a little crazy and others exceptionally sane
Y siempre he sido yo, lalalalá, lalalalalá
And I've always been me, lalalalá, lalalalalá
He caminado por tantos caminos
I've walked so many paths
Viví derrotas, más nunca fui vencido
I've experienced defeat, but I've never been defeated
De todo he conocido, de lo peor y lo mejor
I've known everything, the worst and the best
Más siempre he sido yo, viviendo al modo mío
But I've always been me, living in my own way
Al modo mío, al modo mío
In my own way, in my own way
Equivocado o no, más siempre al modo mío
Wrong or not, but always in my own way
Al modo mío, al modo mío
In my own way, in my own way
Con la verdad o no, más siempre al modo mío
With the truth or not, but always in my own way
Lalalalá, larararará, larará
Lalalalá, larararará, larará
Viví amores plenos, he sufrido
I've lived full loves, I've suffered
Desilusiones grandes, he sido herido
Great disappointments, I've been hurt
Más siempre algún amigo compartió mi soledad
But there's always been a friend to share my solitude
Nunca he cambiado y no cambiaré
I've never changed and I won't change
Yo que viviré siempe al modo mío
I know that I'll always live in my own way
Al modo mío, al modo mío
In my own way, in my own way
Equivocado o no, más siempre al modo mío
Wrong or not, but always in my own way
Al modo mío, al modo mío
In my own way, in my own way
Con la verdad o no, más siempre al modo mío
With the truth or not, but always in my own way
Lalalalá, larararará, viviendo al modo mío
Lalalalá, larararará, living in my own way





Writer(s): C Baglione, A Pastor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.