Paroles et traduction Alberto Vázquez - Cuando Estoy Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Estoy Contigo
When I'm with you
Cuando
estoy
contigo
When
I'm
with
you
No
se
que
es
más
bello,
I
don't
know
what's
more
beautiful,
Si
el
color
del
cielo
The
color
of
the
sky
O
el
de
tu
cabello
Or
the
color
of
your
hair
No
sé
de
tristezas
I
don't
know
about
sadness
Todo
es
alegría,
Everything
is
joy,
Solo
se
que
eres
tú
la
vida
mía
I
only
know
that
you
are
my
life
Cuándo
estoy
contigo,
When
I'm
with
you,
No
se
si
en
la
brisa,
I
don't
know
if
in
the
breeze,
Hay
mejor
sonido
There
is
a
better
sound
Que
en
tú
alegre
risa
Than
in
your
happy
laughter
Si
pones
tus
manos
If
you
put
your
hands
Cerca
de
las
mías,
Close
to
mine,
Dudo
de
que
existan
I
doubt
that
there
are
Madrugadas
frías
Cold
dawns
Cuándo
estoy
contigo
no
existen
fracasos,
When
I'm
with
you
there
are
no
failures,
Todo
cuanto
quiero
lo
encuentro
en
tus
brazos
Everything
I
want
I
find
in
your
arms
Cuándo
estoy
contigo
me
lleno
de
orgullo,
When
I'm
with
you
I
fill
with
pride,
Quisiera
que
grites
que
soy
solo
tuyo
I
wish
you
would
shout
that
I
am
only
yours
Cuándo
estoy
contigo,
When
I'm
with
you,
No
se
que
es
más
tierna,
I
don't
know
what's
more
tender,
Tú
figura
frágil
Your
fragile
figure
ó
una
ave
que
invierna
or
a
bird
that
winters
Cuándo
estoy
contigo
When
I'm
with
you
Yo
cambio
la
gloria,
I
change
the
glory,
Por
la
dicha
enorme
de
estar
en
tu
historia
For
the
great
joy
of
being
in
your
story
Cuándo
estoy
contigo
no
existen
fracasos,
When
I'm
with
you
there
are
no
failures,
Todo
cuanto
quiero
lo
encuentro
en
tus
brazos
Everything
I
want
I
find
in
your
arms
Cuándo
estoy
contigo
me
lleno
de
orgullo,
When
I'm
with
you
I
fill
with
pride,
Quisiera
que
grites
que
soy
solo
tuyo
I
wish
you
would
shout
that
I
am
only
yours
Cuándo
estoy
contigo,
When
I'm
with
you,
No
se
que
es
más
tierna,
I
don't
know
what's
more
tender,
Tú
figura
frágil
Your
fragile
figure
ó
una
ave
que
invierna
or
a
bird
that
winters
Cuándo
estoy
contigo
When
I'm
with
you
Yo
cambio
la
gloria,
I
change
the
glory,
Por
la
dicha
enorme
de
estar
en
tu
historia
For
the
great
joy
of
being
in
your
story
Por
la
dicha
enorme
For
the
great
joy
De
estar
en
tu
historia
Of
being
in
your
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.