Alberto Vázquez - El Ausente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Vázquez - El Ausente




El Ausente
The Wanderer's Return
Ya llegue de donde andaba, se me concedió volver,
I've returned from whence I roamed, I'm granted the chance to see
A mi se me afiguraba
It seemed to me
Que no te volvería a ver.
I wouldn't ever see you again.
Pareces amapolita cortada al amanecer.
You seem like a poppy cut at dawn.
Pareces amapolita cortada al amanecer.
You seem like a poppy cut at dawn.
Ora si echele echile hay nomas echile
Now go on and pour it out, don't be shy, pour it out
Si porque vengo de lejos me niegas la luz del día
If because I came from afar you deny me the light of day
Se me hace que a tu esperanza le pasó lo que a la mía:
It seems to me that your hope suffered the same fate as mine:
Por andar en la vagancia perdí un amor que tenía.
From my wandering ways, I lost the love I held.
Por andar en la vagancia perdí un amor que tenía.
From my wandering ways, I lost the love I held.
Echale echale echale hay nomas
Pour it out, pour it out, don't be shy
Estrellita reluciente de la nube colorada... si tienes amor pendiente
Shimmering star of the crimson cloud... if you have love pending
Puedes darle retirada
You can give it up now
Ya llegó el que andaba ausente, y ese, no consiente nada.
The wanderer has returned, and he will not tolerate it.
Ya llegó el que andaba ausente, y ese, no consiente nada.
The wanderer has returned, and he will not tolerate it.





Writer(s): Felipe Valdez Leal, Ramon Ortega Contreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.